| Mungo Park - 1822 - 564 pages
...woman. The whole joined in the chorus. Literally translated, it was as follows: "The winds u.ired, and the rains fell. — The poor white man, faint...bring him milk, no wife to grind his corn. Chorus. — Let us pity the white man; no mother has he," &c. It is not easy to conceive what impression such... | |
| John Davis - 1822 - 404 pages
...grandeur wears, Eternal in its every part. GREEK VERSION OF A NEGRO SONG. From Mr. Park't Travels. " The winds roared, and the rains fell. " The poor white...man, faint and weary, " came and sat under our tree, &c. , r. ,'.;'-,'/):, xai imtvffm o't XOti £?.9ct'* X,-l^'1)- O.Vr,p tx.v..Vc^TO LlfO TO 0£fOfQ9... | |
| 1823 - 876 pages
...which one of them sung to a plaintive air. The translation of the song is in these terms : " The wind roared and the rains fell ; the poor white man, faint...bring him milk, no wife to grind his corn. Chorus. Let us pity the white man, no mother has he," &c. The current money of this place consists of cowries,... | |
| 1824 - 448 pages
...young women, the rest joining in a sort of chorus. The words, literally translated, were these ;—' The winds roared, and the rains fell. The poor white...has no mother to bring him milk, no Wife to grind him corn. Chorus.—Let us pity the white man; ho mother has he,' &c, &c." These words have since been... | |
| Lindley Murray - 1824 - 170 pages
...words, literally translated, were these. 13. " ' The winds roared and the rains fell.— The poor \yhite man, faint and weary, came and sat under our tree....has no mother to bring him milk ; no wife to grind nts corn^ Chorus. Let us pity the white man : no mother has he to bring him milk ;;no wife to grind... | |
| Mungo Park - 1825 - 188 pages
...sweet and plaintive, and the <A t,\a^ literally translated, were as follows : • ' J'lio winds j-oared and the rains fell. The poor white man, faint and weary, came and sat underour tree. He has no mother to bring him milk, no wife to grind his corn.. — Chorus, Let us pity... | |
| Lindley Murray - 1826 - 164 pages
...sort of chorus. The air was sweet and plaintive, and the words literally translated, were these. 13. " The winds roared, and the rains fell. The poor white...bring him milk ; no wife to grind his corn. Chorus. Let us -pity the white man : no mother has he to bring him milk ; no wife to grind his corn. [These... | |
| 1826 - 266 pages
...and plaintive, and the words, literally translated, were these :— " The winds roared and the rain fell. The poor white man, faint and weary, came and...bring him milk, no wife to grind his corn." Chorus. " Let us pity the white man ; no mother has he to bring him milk ; no wife to grind his corn."* Trifling... | |
| Reuben Percy - 1826 - 394 pages
...remarkably sweet and plaintive, and the words were literary the following: "The winds roared, and the rain fell. The poor white man, faint and weary, came and...has no mother to bring him milk, no wife to grind him corn." Chorus. Let us pity the white man ; no mother has he to bring him milk, no wife to grind... | |
| 1827 - 226 pages
...joining in chorus. The air was sweet and plaintive, and the words, literally translated, were these : " The winds roared, and the rains fell. The poor white...him milk : no wife to grind his corn. — Chorus. Let us pity the white man. No mother has he to bring him milk ; no wife to grind his corn." This little... | |
| |