I long that the husbandman should sing portions of them to himself as he follows the plough, that the weaver should hum them to the tune of his shuttle, that the traveller should beguile with their stories the tedium of his journey. The Church of England: The medieval church - Page 458by Henry Donald Maurice Spence-Jones - 1897Full view - About this book
| Alfred Plummer - 1912 - 248 pages
...they might be read and understood, not only by Scots and Irishmen, but also by Turks and Saracens. I long that the husbandman should sing portions of...beguile with their stories the tedium of his journey." Again and again Erasmus writes of the hearty reception which his New Testament received, even in quarters... | |
| Robert William Rogers - 1912 - 68 pages
...covered. "I long," he said, "that the husbandman should sing them to himself as he follows the plow, that the weaver should hum them to the tune of his shuttle, that the traveler should beguile with them the weariness of his journey." When the Greek Testament began thus... | |
| Charles Lewis Slattery - 1915 - 358 pages
...Saracens. I long that the husbandman should sing portions of them to himself as he follows the plough, and the weaver should hum them to the tune of his shuttle,...should beguile with their stories the tedium of his journey."1 This wish was to be quickly fulfilled. While the monks were explaining that the Latin Vulgate... | |
| Frederick Windham Tickner - 1915 - 754 pages
...issued by Erasmus, and prepared the way for translations of the Scriptures into the common tongues. " I long that the husbandman should sing portions of them to himself as he follows the plough," wrote Erasmus, " that the weaver should hum them to the tune of his shuttle, that the traveller should... | |
| Charles Lewis Slattery - 1915 - 344 pages
...that they might be read and understood not only by Scots and Irishmen, but also by Turks and Saracens. I long that the husbandman should sing portions of them to himself as he follows the plough, and the weaver should hum them to the tune of his shuttle, that the traveller should beguile with their... | |
| George Peck Eckman - 1915 - 220 pages
...they might be read and understood not only by Scots and Irishmen, but also by Turks and Saracens. ... I long that the husbandman should sing portions of them to himself as he follows the plow, that the weaver should hum them to the tune of his shuttle, that the traveler should beguile... | |
| Harold Bruce Hunting - 1915 - 368 pages
...that they might be read and understood not only by Scots and Irishmen, but also by Turks and Saracens. I long that the husbandman should sing portions of them to himself as he follows the plow, that the weaver should hum them to the tune of his shuttle, that the traveler should beguile... | |
| George Peck Eckman - 1915 - 220 pages
...they might be read and understood not only by Scots and Irishmen, but also by Turks and Saracens. ... I long that the husbandman should sing portions of them to himself as he follows the plow, that the weaver should hum them to the tune of his shuttle, that the traveler should beguile... | |
| Harold Bruce Hunting - 1915 - 370 pages
...Saracens. I long that the husbandman should sing portions of them to himself as he follows the plow, that the weaver should hum them to the tune of his shuttle, that the traveler should beguile with their stories the tedium of his journey." It is probable also that Luther's... | |
| Caroline Atwater Mason - 1916 - 318 pages
...that they might be read and understood not only by Scots and Irishmen, but also by Turks and Saracens. I long that the husbandman should sing portions of...should hum them to the tune of his shuttle, that the travelei should beguile with their parables the tedium of his journey. In the fierce struggles which... | |
| |