Hidden fields
Books Books
" When, parted hence, the wind, that ready waits For Sicily, shall bear you to the straits Where proud Pelorus opes a wider way, Tack to the larboard, and stand off to sea: Veer starboard sea and land. Th... "
The works of Virgil, tr. into Engl. verse by mr. Dryden. Carey - Page 25
by Publius Vergilius Maro - 1806
Full view - About this book

The Works of John Dryden: Now First Collected in Eighteen Volumes, Volume 1

John Dryden - 1821 - 570 pages
...tellus, et longo Iceva petantur JEquora circuitu : dextrumfuge litttis el undas," is translated, " Tack to the larboard, and stand off to sea, Veer starboard sea and land."' A counsel which, I shrewdly suspect, would have been unintelligible, not only to Palinurus, but to...
Full view - About this book

The Works of John Dryden: Now First Collected in Eighteen Volumes, Volume 14

John Dryden, Walter Scott - 1821 - 502 pages
...starboard sea and land. The Italian shore, And fair Sicilia's coast, were one, before An earthquake caused the flaw : the roaring tides \ The passage broke, that land from land divides ; f And, where the lands retired, the rushing ocean i rides. •' Distinguish'd by the straits, on...
Full view - About this book

The British Poets: Including Translations ...

British poets - 1822 - 272 pages
...wind that ready waits For Sicily, shall bear you to the straits Where proud Pelorus opes a wider way, Tack to the larboard, and stand off to sea: Veer starboard sea and land. The' Italian shore And fair Sicilia's coast were one, before An earthquake caused the flaw: the roaring...
Full view - About this book

The British Poets: Including Translations ...

British poets - 1822 - 268 pages
...starboard sea and land. The' Italian shore And fair Sicilia's coast were one, before An earthquake caused the flaw: the roaring tides The passage broke, that land from land divides; And, where the lands retired, the rushing ocean rides. Distinguish'd by the straits, on either hand,...
Full view - About this book

The British essayists, with prefaces by A. Chalmers, Volumes 7-8

British essayists - 1823 - 820 pages
...often wondered how Mr. Dryden could translate a passage out of Virgil after the following manner : Tack to the larboard and stand off to sea, Veer starboard sea and land. — • Milton makes use of larboard in the same manner. When he is upon building, he mentions doric...
Full view - About this book

The British Essayists: Spectator

James Ferguson - 1823 - 354 pages
...often wondered -how Mr. Dryden could translate a passage out af Virgil after the following manner : Tack to the larboard and stand off to sea, Veer starboard sea and land. Milton makes use of larboard in the same manner. When he is upon building, he mentions doric pillars,...
Full view - About this book

The Spectator: With Sketches of the Lives of the Authors, an Index ..., Volume 6

1824 - 294 pages
...have often wondered how Mr. Dryden could translate a passage out of Virgil after the following manner: Tack to the larboard, and stand off to sea; Veer starboard sea and land. Milton makes use of larboard in the same manner. When he is upon building, he mentions Doric pillars,...
Full view - About this book

The Works of Virgil, Volume 1

Virgil - 1825 - 294 pages
...you to the straits Where proud Felorus opes a wider way, 525 Tack to the larboard, and stand off 10 sea : Veer starboard sea and land. Th' Italian shore,...tides \ The passage broke, that land from land divides ; f 530 And, where the lands retir'd, the rushing ocean £ rides. J Distinguish'd by the straits, on...
Full view - About this book

The Works of Virgil, Volume 1

Virgil - 1825 - 278 pages
...that ready waits For Sicily, shall bear you to the straits Where proud Pelorus opes a wider way, 525 Tack to the larboard, and stand off to sea : Veer starboard sea and land. Th1 Italian shore, And fair Sicilia's coast, were one, before An earthquake caus'd the flaw : the roaring...
Full view - About this book

Memoirs of John Dryden, Volumes 1-2

Walter Scott - 1826 - 532 pages
...tellus, et longo lava petantur jEquora circuitu: dextrum fuge littus et Hitdas,« is translated, , Tack to the larboard, and stand off to sea, Veer starboard sea and land.» A counsel which, I shrewdly suspect, would have been unintelligible, not only to Palinurus, but to...
Full view - About this book




  1. My library
  2. Help
  3. Advanced Book Search
  4. Download EPUB
  5. Download PDF