Page images
PDF
EPUB

LOD. The same, indeed; a very valiant fellow. IAGO. What are you here that cry so grievously? CAS. Iago? O, I am spoil'd, undone by villains! Give me some help.

IAGO. O me, lieutenant! what villains have done this? CAS. I think that one of them is hereabout, And cannot make away.

IAGO.

O treacherous villains!

What are you there? come in, and give some help.

ROD. O, help me here!
CAS. That's one of them.

IAGO.

[To LODOVICO and GRATIANO.

O murtherous slave! O villain!

[IAGO stabs RODERIGO.

ROD. O damn'd Iago! O inhuman dog!

IAGO. Kill men i' the dark!-Where be these bloody

thieves?

How silent is this town! Hoa! murther! murther!

What may you be? are you of good or evil?

LOD. As you shall prove us, praise us.

IAGO.

LOD. He, sir.

Signior Lodovico ?

IAGO. I cry you mercy; Here 's Cassio hurt by villains.

[blocks in formation]

Marry, heaven forbid !

CAS. My leg is cut in two.

IAGO.

Light, gentlemen; I'll bind it with my shirt.

Enter BIANCA.

BIAN. What is the matter, hoa? who is 't that cried? IAGO. Who is 't that cried?

BIAN. O my dear Cassio! my sweet Cassio!

O Cassio! Cassio! Cassio!

IAGO. O notable strumpet !-Cassio, may you suspect
Who they should be that have thus mangled you?
CAS. No.

GRA. I am sorry to find you thus: I have been to seek

you.

IAGO. Lend me a garter: So.--O, for a chair,
To bear him easily hence!

BIAN. Alas, he faints:-O Cassio! Cassio! Cassio!
LAGO. Gentlemen all, I do suspect this trash
To be a party in this injury.—

Patience awhile, good Cassio.-Come, come;
Lend me a light.-Know we this face, or no?
Alas, my friend, and my dear countryman,
Roderigo no:—Yes, sure; yes, 't is Roderigo.
GRA. What, of Venice?

IAGO. Even he, sir; did you know him?

GRA.

Know him? ay.

IAGO. Signior Gratiano? I cry your gentle pardon; .
These bloody accidents must excuse my manners,
That so neglected you.

GRA.

I am glad to see you.

IAGO. How do you, Cassio ?—O, a chair, a chair!

GRA. Roderigo !

IAGO. He, he, 't is he :-O, that's well said;-the chair :

:

[A chair brought in.

Some good man bear him carefully from hence ;
I'll fetch the general's surgeon.-For you, mistress,

[TO BIANCA.

Save you your labour.-He that lies slain here, Cassio,
Was my dear friend: What malice was between you?
CAS. None in the world; nor do I know the man.
IAGO. [TO BIANCA.] What, look you pale ?—O bear him o'
[CASSIO and RODERIGO are borne off.

the air.

Stay you, good gentlemen.-Look you pale, mistress ?

Do you perceive the ghastness of her eye?—

Nay, an you stir :—we shall hear more anon :-
Behold her well: I pray you look upon her ;

Do you see, gentlemen? nay, guiltiness will speak,
Though tongues were out of use.

Enter EMILIA.

EMIL. Alas, what is the matter? what is the matter, hus

band?

IAGO. Cassio hath here been set on in the dark,

By Roderigo, and fellows that are scap'd;

He's almost slain, and Roderigo quite dead.

EMIL. Alas, good gentleman! alas, good Cassio!
IAGO. This is the fruits of whoring.-Prithee, Emilia,
Go know of Cassio where he supp'd to-night

What, do you shake at that?

BIAN. He supp'd at my house; but I therefore shake not.

IAGO. O, did he so I charge you, go with me.

EMIL. O, fie upon thee, strumpet!

BIAN. I am no strumpet; but of life as honest As you that thus abuse me.

EMIL.

As I ? fie upon thee!

IAGO. Kind gentlemen, let's go see poor Cassio dress'd :Come, mistress, you must tell us another tale.

Emilia, run you to the citadel,

And tell my lord and lady what hath happ'd.—

Will you go on afore? This is the night,

That either makes me or fordoes me quite.

[Aside. [Exeunt.

SCENE II.—A Bedchamber: DESDEMONA in bed asleep. A light burning.

Enter OTHELLO.

ОTH. It is the cause, it is the cause, my soul,Let me not name it to you, you chaste stars !— It is the cause.— -Yet I 'll not shed her blood; Nor scar that whiter skin of hers than snow,

And smooth as monumental alabaster. [Takes off his sword. Yet she must die, else she 'll betray more men.

Put out the light, and then

-Put out the light?

If I quench thee, thou flaming minister!

I can again thy former light restore,

Should I repent me :-but once put out thy light,

Thou cunning'st pattern of excelling nature,

I know not where is that Promethean heat

That can thy light relume. When I have pluck'd thy rose,

I cannot give it vital growth again,

It needs must wither:-I 'll smell thee on the tree.

[Kissing her.

O balmy breath, that doth almost persuade
Justice to break her sword!-One more, one more.―

Be thus when thou art dead, and I will kill thee,

And love thee after :-One more, and that's the last :
So sweet was ne'er so fatal.
I must weep,

But they are cruel tears: This sorrow 's heavenly;
It strikes where it doth love.-She wakes-

DES. Who's there? Othello ?

Отн.

Ay, Desdemona.

DES. Will you come to bed, my lord?
Отн. Have you pray'd to-night, Desdemona ?
DES.

OTH. If you bethink yourself of any crime
Unreconcil'd as yet to heaven and grace,
Solicit for it straight.

Ay, my lord.

DES. Alack, my lord, what may you mean by that?
OTн. Well, do it, and be brief; I will walk by:

I would not kill thy unprepared spirit;

No,

Heavens forfend.-I would not kill thy soul. DES. Talk you of killing?

Отн.

DES.

Have mercy on me!

Отн.

Ay, I do.

Then heaven

Amen, with all my heart!

DES. If you say so, I hope you will not kill me.

ОTH. Humph!

DES. And yet I fear you; for you are fatal then,
When your eyes roll so: Why I should fear I know not,
Since guiltiness I know not; but yet, I feel, I fear.
ОTH. Think on thy sins.

DES.

They are loves I bear to you.

Отн. Aу, and for that thou diest.

DES. That death 's unnatural that kills for loving.

Alas, why gnaw you so your nether lip?

Some bloody passion shakes your very frame:

These are portents; but yet I hope, I hope,

They do not point on me.

Отн.

Peace, and be still!

DES. I will so: What's the matter?

ОтH. That handkerchief, which I so lov'd and gave thee,

Thou gav'st to Cassio.

DES.

No, by my life and soul;

Send for the man and ask him.

Отн.

Sweet soul, take heed, Take heed of perjury; thou 'rt on thy death-bed.

DES. Ay, but not yet to die.

Отн.

Yes, presently;

Therefore confess thee freely of thy sin;

For to deny each article with oath

Cannot remove, nor choke, the strong conception,
That I do groan withal. Thou art to die.

DES. O, heaven have mercy on me!

Отн.

I say, amen.

DES. And have you mercy too!-I never did
Offend you in my life; never lov'd Cassio,
But with such general warranty of heaven
As I might love: I never gave him token.

ÓTH. By heaven, I saw my handkerchief in 's hand.
O perjur'd woman, thou dost stone my heart,
And mak'st me call what I intend to do,

A murther, which I thought a sacrifice:
I saw the handkerchief.

DES.

He found it then;
I never gave it him :-Send for him hither;

Let him confess a truth.

[blocks in formation]

Honest Iago hath ta'en order for 't.

DES. O, my fear interprets,—What, is he dead?
Отн. Had all his hairs been lives, my great revenge

Had stomach for them all.

DES. Alas! he is betray'd, and I undone.

ОтH. Out, strumpet! Weep'st thou for him to my face? DES. O banish me, my lord, but kill me not.

OTH. Down, strumpet !

DES. Kill me to-morrow, let me live to-night.
Отн. Nay, if you strive.-

« PreviousContinue »