« PreviousContinue »
Oth. Being donc, there is no pause.
[He fmother's her.
initia at the door.
Emil. My Lord, my Lord! What ho! my Lord, my
Lord ! Oth. What * voice is this? - Not dead? not yet quite
Æmil. within.] What ho! my Lord, my Lord !
Oth. Yes --'tis Æmilia-by and by. - She's dead.
The ist 9. P. and H. omit this
i So the int q; the rest omit this Serch of Defdemena.
Su the jit qu's; the rest, wife for
1 So the qu's, oft and ad fo's and C; the rest, my good for good my.
m so the qu's; the rest, bigb for bora.
n The fo's and R. Hbai's beff sa do ?
If she come in, she'll sure speak to my wife;
Æmil. I 9 do beseech you, 'I may speak with you.
Oth. I had ' forgot thee : "Oh, come in, Æmilia.
[* Unlocks the door.
Oth. It is the very error of the moon;
Æmil. Caffio, my Lord, hath kill'd
Oth. Roderigo kill'd? and Caffio kill'd?
Oth. Not Casio kill'd ? then murder 's out of tune,
• The ift q. my for what.
p 'The fo's and R.'s octavo, Did for Sbould.
9 So all before P; he and all after, but y. and C. omit do.
So the qu's, J. and C; the rest
insert bar before I.
Second q. and C. forgotten.
Def. Oh, falsely, falsely murder'd!--
Æmil. Out and alas ! - it is my Lady's voice.
Def. A guiltless death I die,
Def. Nobody, I myself. Farewel;
Oth. Why, how should she be murder'd ?
Oth. She's like a liar gone to burning hell; 'Twas I that kill'd her,
Æmil. Oh, the more angel she,
the blacker devil.
Æmil. Thou art rash as fire, to say
Oth. Caffio did e tup her: ask thy husband else.
y So the ist go and C; the rest, Alas for 0 Lord.
2 So the ift q; the 2d q. it was for it is; the rett, tbal was. å The fo's and R. bear for beard,
The qu's, « for ibe.
The ad q. burne in for bruing ; followed by C.
d The ift q. as for art.
c So P.'s duodecimo, T. H. and ); the reft, rep for trop,
But that I did proceed upon just grounds
Æmil. My husband !
Oth. Ay, with Caffio. Nay, had the been true,
Æmil. My husband !
Oth. Ay, 'twas he that told me 8 first; An honeft man he is, and hates the slime That sticks on filthy deeds.
Æmil. My husband?
Oth. What needs this iteration, woman? I say thy husband.
i Æmil. Oh mistress! villainy" hath made mocks with love, My husband say that she was false?
Oth. He, woman;
Æmil. If he m say so, may his pernicious foul
m T. Says.
f So the qu's; the rest omit Nay. * The last f. bad for barb.
b The fo's, R.'s duodecimo and C. iterance; R.'s octavo, interance.
Here C. direas (looking towards bes i The ift qe omits the two following sword, speechese
Æmil. Do thy worst.
Oth. Peace, you were best o.
Emil. Thou hast not half the power to do me harm,
Enter Montano, Gratiano, Iago, and others.
Mon. What is the matter? how now, General ? :
Æmil. Oh, are you come, lago? you have done well, That men must lay their ' murders on your neck.
Gra. What is the matter?
Æmil. Difprove " this villain, if thou be'st a man;
Tago. I told him what I thought; and told no more, * Than what he found himself was apt and true.