« PreviousContinue »
Vol. Not so, my lord.
1 kill'd not thee with half so good a will. Bru. Nay, I am sure it is, Volumnius.
[He runs on his sword, and dies, Thou see'st the world, Volumnius, how it goes; Alarum. Retreat. Enter Octavius, Aniony, MesOur enemies have beat us to the pit: [Alarum.
sala, Lucilius, and the Irmy. It is more worthy, to leap in ourselves,
5 Octa. What man is that:
[master? Than tarry 'till they push us. Good Volumnius, Mes. My master's man.—Strato, where is thy Thou know’st,that we twowent to school together; Stra. Free from the bondage you are in, Messala; Even for that our love of old, I pray thee, The conquerors can but make a fire of himn : Hold thou my sword's hilt, whilst I run on it. For Brutus only overcame himself, Vol. That's not an office for a friend, my lord. 10 And no man else hath honour by his death.
[Alaru's still. Luc. So Brutas should be found. I thank thee, Cli. Fly, fly, my lord; there is no tarrying here.
Brutus, Bru. Farewell to you ;--and you ;—and you, That thou hast prov'd Lucilius' saying true. Voluninius.
Octa. All that serv'd Brutus, I willéntertain them. Strato, thou hast been all this while asleep; 15 Fellow, wilt thou bestow thy time with me? Farewell to thee too, Strato.-Countrymen, Stra. Av, if Messala will prefer me to you. My heart doth joy, that yet, in all my life,
Octa. Do so, good Messala. I found no man, but he was true to ine.
Mes. How died my master, Strato? I shall have glory by this losing day,
Stra. I held the sword, and he did run on it. More than Octavius, and Mark Antony,
20 Mes. Octavius, then take him to follow thee, By this vile conquest shall attain unto.
That did the latest service to my master. So, fare you well at once; for Brutus' tongue Ant. This was the noblest Roman of them all : Hath almost ended his life's history: [rest, All the conspirators, save only he, Night hangs upon mine eyes; my bones would Did that they did in envy of great Cæsar ; That have but labour'd to attain this hour. 25}He, only, in a general honest thought,
[Alurum. Cry teithin, Fly, fly, fly: And common good to all, made one of them, Cli.Fly,nıylord, ily. [EseuntClitus, Dar.andvol. His life was gentle ; and the elements Bru. Hence; I will follow.
So mix'd in him, that nature might stand up, J pr’ythee, Strato, stay thou by thy lord :
And say to all the world, This wus a man! Thou art a fellow of a good respect;
501 Octu. According to his virtue let us use him, Thy life hath had some smack of honour in it: With all respect, and rites of burial. Iloid then my sword, and turn away thy face, Within my tent his bones to-night shall lie, While I do run upon it. Wilt thou, Strato? Most like a soldier, order'd honourably.-Stra. Give me your hand first: Fare you well, so, call the field to rest : and let's away,
35 To part the glories of this happy day. [Ereunt, Bru. Fareweil, goodStrato.-- Cæsar, now be still;
Ambassadors from Antony to Cæsar, Captains, Soldiers, Messengers, and other Attendants.
The SCENE is dispersed in several parts of the Roman Empire.
Ş CENE 1.
Ant. Then must thou needs find out new heaCleopatra's Palace at Alexandria.
ven, new carth.
Enter a Messenger.
Mes. News, my good lord, from Rome.
Fulvia, perchance, is angry; or, who knows
10“ Take in that kingdom, and enfranchise that ; Upon a tawny front: his captain's heart,
• Perform't, or else we damn thee.”
You must not stay here longer, your dismission Tocoola- gypsy'slust.-Look, where they come! 15 Is come from Cæsar; therefore hear it, Antony: Flourish. Enter Antony and Cleopatra, with their Where's Fulvia's process? Cæsar's, I would say: trains; Eunuchs fanning her.
Both:Take but good note, and you shall see in him Call in the messengers.-As I am Ægypt's queen, The triple pillar of the world transform'd Thou blushest, Antony; and that blood of thine Into a strumpet's fool: behold and see. 20 Is Cæsar's homager: else so thy cheek pays shame,
Cleo. If it be love indeed, tell me how much. When shrill-tongu'd Fulvia scolds. The mesAnt. There's beggary in the love that can be
Ant. Let Rome in Tyber melt! and the wide Cleo. I'll set a bourn how far to be belov'd. of the rang’d empire fall! Here is my space; .
'i. e. renounces. * Gypsy is here used both in the original meaning for an Egyptian, and in its accidental sense for a bad woman. · Triple is here used improperly for third, or one of three. One of the triumvirs, one of the three masters of the world. *i.e. bound or limit. i. e. be brief, fum thy business in a few words.
Kingdoms are clay: our dungy earth alike A little I read.
Alex. Shew him your hand.
(Embracing Eno. Bring in thebanquet quickly; wine enough, And such a twain can do't; in which, I bind, 5 Cleopatra's health to drink. On pain of punishment, the world to weet', Chur. Good sir, give me good fortune. We stand up peerless.
Sooch. I make not, but foresee. Cleo. Excelient falschood!
Chur. Pray then, foresee me one. Why did he marry Fulvia, and not lore her ?. Sooth. You shall be yet far fairer than you are. I'll seem the fool I am not; Antony
10 Char. He means in ilesh. Will be himself,
Irus. No, you shall paint when you are old. Ant. But stirr'd by Cleopatra.
Char. Wrinkles forbid ! Now, for the love of love, and his soft hours, Alex. Vex not his prescience; be attentive. Let's not confound the timewithconference harsh:
Char. Ilush! There's not a minute of our lives should stretch 15 Sooth. You shall be more beloving, than belov’d. Without some plçasure now: Whatsport to-night?
Chur. I had rather heat my liver with drinking. Cleo. Hear the embassadors.
Alex. Nay, hear him. Ant. Fye, wrangling queen!
Char. Good now, some excellent fortune! Let Whom every thing becomes, to chide, to laugh, mc be married to three kings in a forenoon, and To weep; whose every passion fully strives 20 widow them all! let me have a child at fifty, to To make itself, in thee, fair and adinir'd! whom Herod of Jewry may do bomage"! tind No messenger, but thine;- And all alone, me to marry with Octavius Cæsar, and compaTv-night, we'll wander through the streets, and
nion me with my mistress ! note
Sooth. You shall out-live the lady whom you The qualities of people. Come, my queen; 25 serve. Last night you did desire it:-Speak not to us. Char. O excellent! I love long life better than [Exeunt Ant. and Cleop. reith their train. tigs?
[fortune, Dem. Is Cæsar with Antonius priz'd so slight? Sooth. You have seen and prov'da fairer former Phil, Sir, sometimes, when he is not Antony,
Than that which is to approach. He comes too short of that great property 301 Chur. Then, belike, my children shall have no Which still should go with Antony.
: Pry'thee, how many boys and wenches Dem. I am full sorry,
must I have? That he approves the common liar', who
Sooth. If every of your wishes had a womb, Thus speaks of him at Rome: But I will hope and foretell every wish, a million'. Of better deeds to-morrow. Rest you happy! 35 Char. Out, fool! I forgive thee for a witch.
[Escun. Alex. You think, none but your sheets are
privy to your wishes. SCENE II.
Char. Nay, come, tell Iras hers.
Aler. We'll know all our fortunes.
49 Eno. Mine, and most of our fortunes, to-night, Enter Charmian, Irus, Alexas, and a Scothsayer. shall be-drunk to bed.
Char. Lord Alexas, sweet Alexas, niost any Iras. There's a palm presages chastity, if nothing Alexas, almost most absolute Alexas, where's
thing else. the soothsayer that you prais'd so to the queen: Chur. Even as the o'erflowing Nilus presageth 0! that I knew this husband, which, you say, 45 fainine. must change * his horns with garlands.
Iras. Go, you wild bedfellow, you cannot Aler. Soothsayer.
sooth-say. Sooth. Your will?
[know things Chur. Nay, if an oily palm be not a fruitful Char. Is this the man?- Is't you, sir, that prognostication, I cannot scratch mine ear. Sooth. In nature's intinite book of secrecy, 150 Prythee, tell her but a worky-day fortune.
"To know. ? But here signifies unless. 3 Meaning, that he proves the common lyar, fame, in his case to be a true reporter. * Dr. Johnson doubts, whether chunge in this place may not signify merely to dress, or to dress with changes of garlands ; certain it is, that change of clothes in the time of Shakspeare signified curiety of thein. * A heated liver is supposed to make a pimpled face, • Herod was always one of the personages in the mysteries of our early stage, on which he was constantly represented as a fierce, haughty, blustering tyrant; so that Herod of Jerury became a common proverb, expressive of turbulence and rage. Thus Hamlet says of a ranting player, that he “out-herods Herod.”—The meaning then is, Charmian wishes for a son, who may arrive to such power and dominion, that the proudest and percest monarchs of the earth may be brought under his yoke. 'A proverbial expression. • A fairer fortune may mean, a more reputable one. Her answer then implies, that belike all her children will be bastards, who have no right to the name of their father's family. The meaning is, If you had as many wombs as you will have wishes, and I should foretell all those wishes, I should foretell a million of children. It is an ellipsis very frequent in conversation ;-I should shame you, and tell all; that is, and if I should tell all. And is for and if, which was anciently, and is still provincially used for if.
Sooth, Sooih. Your fortunes are alike.
Hath, with his Parthian force, extended Asia, Iras. But how, but how? give me particulars. from Euphrates his conquering banner shook, Sooth. I have said.
From Syria, to Lydia, and to Ionia; Iras. Am I not an inch of fortune better than Whilst she?
5 Ant. Antony, thou wouldst say, Char. Well, if you were but an inch of fortune Mes, 0)
(tongue; better than I, where would you choose it?
Ant. Speak to me home, mince not the general Irus. Not in my husband's nose.
Name Cleopatra as she's call'd in Rome: Char. Our worser thoughts heavens mend ! Rail thou in Fulvia's phrase; and taunt my faults Alexas,-come, his fortune, his fortune.-0, let|10 With such full licence, as both truth and malice him marry a woman that cannot go, sweet Isis, I Have
power to utter. O, then we bring forth beseech thee! And let her die too, and give him
[us, a worse! and let worse follow worse, 'till the When our quick winds lie still?; and our ill, told worst of all follow him laughing to his grave, Is as our earing. Fare thee well a while. fifty-fold a cuckold! Good Isis, hear me this 15 Mes. At your noble pleasure.
[Exit. prayer, though thou deny me a matter of inore Ant. From Sicyon how the news? Speak there. weight; good Isis, I beseech thee!
1 Att. The man from Sicyon.--Is there such an Iras. Amen. Dear goddess, hear that prayer 2 Att. He stays upon your will. [one? of the people! for, as it is a heart-breaking to
Ant. Let him appear.see a handsome man loose-wiv’d, so it is a deadly 201These strong Ægyptian fetters I must break, sorrow to behold a foul knave uncuckolded:
Enter a second Messenger. Therefore, dear Isis, keep decorum, and fortune Or lose myself in dotage.-What are you? hiin accordingly.
2 Mes. Fulvia thy wife is dead. Char. Amen.
Ant. Where died she? Alex. Lo, now! if it lay in their hands to make 25 2 Ales. In Sicyon: me a cuckold, they would make themselves Her length of sickness, with what else more serious whores, but they'd do't.
Importeth thee to know, this bears. [Gives a letter. Eno. Hush! here comes Antony.
Ant. Forbear me.
[E.rit Messenger. Char. Not he, the queen.
There's a great spirit gone! Thus did I desire it: Enter Cleopatra.
30 What our contempts do often hurl from us, Cleo. Saw you my lord?
We wish it ours again; the present pleasure, Eno. No, lady.
By revolution 'lowering, does become Cleo. Was he not here?
The opposite of itself: she's good, being gone;[on. Char. No, madam.
The hand could * pluck her back, that shov'd her Cleo. He was dispos’d to mirth; but on the sud-351 must from this enchanting queen break off; den
(bus, Ten thousand harms, more than the ills I know, A Roman thought hath struck him. Enobar- My idleness doth hatch.--How now, Enobarbus? . Eno. Madam.
Enter Enobarbus. Cleo. Seek him, and bring him hither. Where's Eno. What's your pleasure, sir?
Aler.Here at your service.--My lord approaches. 40 Ant. I must with haste from hence. Enter Antony, teith a Messenger, and Attendants. Eno. Why, then we kill all our women: We Cleo. We will not look upon him: Go with us. see how mortal an unkindness is to them; if they
[Exeunt uffer our departure, death's the word. Mes. Fulvia thy wife first came into the field. Ant. I must be gone.
45 Ant. Against my brother Lucius?
Eno. Under a compelling occasion, let women Mes. Ay:
die: It were pity to cast them away for nothing; But soon that war had end, and the time's state though, between them and a great cause, they Made friends of them, jointing their force 'gainst
should be esteem'd nothing. Cleopatra, catching Cæsar;
but the least noise of this, dies instantly; I have Whose better issue in the war, from Italy, 50 seen her die twenty times upon far poorer moUpon the first encounter, drave them.
ment': I do think, there is mettle in death, Ant. Well, what worst?
which commits some loving act upon her, she Mes. The nature of bad news infects the teller. hath such a ce erity in dying. Ant. When it concerns the fool, or coward. Ant. She is cunning past man's thought. On;
[thus; 55 Eno. Alack, sir, no; her passions are made of Things that are past, are done, with me. -'Tis nothing but the finest part of pure love: We canWho tells me true, though in his tale lie death, Inot call her winds and waters, sighs and tears; I hear him as he flatter'd.
they are greater storms and tempests than almaMes. Labienus (this is stiff news)
Inacks can report: this cannot be cunning in her ;
1 i. e. seized. · The sense is, that man, not agitated by censure, like soil not ventilated by quick winds, produces more evil than good. i.e. by regular repetition. * Could for would.-Could, would, and should, are very often indiscriminately used in the old plays. Si.c. for less reason; upon ineaner motives,