Page images
PDF
EPUB
[ocr errors]

SCENE VII.]
For this immediate levy, he commands
His absolute commission. Long live Cæsar!
Tri. Is Lucius general of the

forces ?
2 Sen.

Ay.
Tri

. Remaining now in Gallia ?
1 Sen.

With those legions :
Which I have spoke of, whereunto your levy
Must be supplyant : The words of your commission
Will tie you to the numbers and the time
Of their despatch.
Tri.
We will discharge our duty.

[Exeunt.

[merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors]

ACT THE FOURTH.

SCENE I.

[ocr errors]

Wales. The Forest, near the Cave.

it;

Enter CLOTEN.
Clo

. I am near to the place where they should meet

, if Pisanio have mapped it truly. How fit his garments - serve me! Why should his mistress, who was made by him that made the tailor, not be fit too? the rather (saving reverence of the word) for+ 'tis said, a woman's fitness comes by fits. Therein I must play the workman. I dare speak it to myself, (for it is not vain-glory, for a man and his glass to confer, -- in his own chamber, I mean,) the lines of my body are as well drawn as his; no less young, more strong, not beneath him in

41, e. Because.

fortunes, beyond him in the advantage of the time, above him in birth, alike conversant in general services, and more remarkable in single oppositions s : yet this imperseverant thing loves him in my despite. What mortality is! Posthumus, thy head, which now is growing upon thy shoulders, shall within this hour be off; thy mistress enforced; thy garments cut to pieces before thy face : and all this done, spurn her home to her father : who may, haply, be a little angry for my so rough usage; but

my mother, having power of his testiness, shall turn all into my commendations. My horse is tied up safe: Out, sword, and to a sore purpose! Fortune! put them into my hand! This is the very description of their meeting-place; and the fellow dares not deceive me.

[Exit.

SCENE II.

Before the Cave.

Enter, from the Cave, BELARIUS, GUIDERIUS,

ARVIRAGUS, and IMOGEN. Bel. You are not well: [T. IMOGEŇ.] remain

here in the cave; We'll come to you after hunting. Aru.

Brother, stay here :

[T. IMOGEN. Are we not brothers ? Imo.

So man and man should be ; But clay and clay differs in dignity, Whose dust is both alike.— I am very sick.

Gui. Go you to hunting, I'll abide with him.

Imo. So sick I am not ;- yet I am not well : But not so citizen a wanton, as

s In single combat.

[ocr errors][merged small][ocr errors]

Bel.

28

Imo. [Aside.] These are kind creatures. Gods,
Our courtiers say, all's savage, but at court:
Poor tributary rivers as sweet fish.
I am sick still; heart-sick :-
I'll now taste of thy drug.

To seem to die, ere sick : So please you leave me ;
Stick to your journal course; the breach of custom
Is breach of all. I am ill; but your being by me
Cannot amend me : Society is no comfort
To one not sociable: I'm not very sick,
Since I can reason of it. Pray you, trust me here :
I'll rob none but myself; and let me die,
Stealing so poorly.
Gui.

I love thee; I have spoke it:
How much the quantity, the weight as much,
As I do love my

father.

What? how? how ?
Aru. If it be sin to say so, sir, I yoke me
In my good brother's fault : I know not why
I love this youth ; and I have heard you say,
Love's reason's without reason; the bier at door,
And a demand, who is't shall die, I'd say,
My father, not this youth.

O noble strain! [Aside.
O worthiness of nature ! breed of greatness !
Cowards father cowards, and base things sire base :
Nature hath meal, and bran ; contempt,

and

grace. I am not their father; yet who this should be, Doth miracle itself, lov'd before me. 'Tis the ninth hour o'the morn.

Brother, farewell. You health.So please you, sir.

what lies I have heard ! Experience, o, thou disprov'st report !

seas breed monsters ; for the dish,

Bel.

[ocr errors]

Arv.
Imo. I wish ye sport,
Aru.

2: NI

The imperious

7

Pisanio,

Gui.

I could not stir him :

• Keep your daily

VOL. IX.

course,

1 Imperial.

H

He said, he was gentle, but unfortunate ;
Dishonestly afflicted, but yet honest.

Aro. Thus did he answer me: yet said, hereafter
I might know more.
Bel.

To the field, to the field :-
We'll leave you for this time: go in, and rest.

Aru. We'll not be long away.
Bel.

Pray, be not sick,
For you must be our housewife.
Imo.

Well, or ill,
I am bound to you.
Bel.

And so shalt be ever.

[Exit IMOGEN. This youth, howe'er distress'd, appears, he hath had Good ancestors. Aru.

How angel-like he sings !
Gui. But his neat cookery! He cut our roots in

characters;
And sauc'd our broths, as Juno had been sick,
And he her dieter.
Arv.:

Nobly he yokes
A smiling with a sigh: as if the sigh
Was that it was, for not being such a smile ;
The smile mocking the sigh, that it would fly
From so divine a temple, to commix
With winds that sailors rail at.

Gui.
That grief and patience, rooted in him both,
Mingle their spurs together.
Aro.

Grow, patience!
And let the fetid, elder, grief, untwine
His perishing root, with the increasing vine!
Bel. It is great morning. Come; away.- Who's
there?

Enter CLOTEN. Clo. I cannot find those runagates; that villain Hath mock'd me:

- I am faint.

I do note,

: Well-born.

9 Spurs are the roots of trees.

My dagger in my mouth. Say, what thou art;
Why I should yield to thee?

Clo.

Gui.

Know'st me not by my clothes ?
Who is thy grandfather ; he made those clothes,
Which, as it seems, make thee.
The man that gave them thee. Thou art some fool ;
Hear but my name, and tremble.
Gui. Cloten, thou double villain, be thy name,

75
Bel.

Those runagates!
Means he not us? I partly know him ; ?tis
Cloten, the son o'the queen. I fear some ambush.
I saw him not these many years, and yet,
I know 'tis he:- We are held as outlaws :

Hence.
Gui. He is but one: You and

my brother search
What companies are near : pray you, away;
Let me alone with him.
[Exeunt BELARIUS and ÅRVIRAGUS.

Soft! What are you
That fly me thus ? some villain mountaineers ?
I have heard of such.

What slave art thou?

A thing
More slavish did I ne'er, than answering
A slave, without a knock.
Clo.

Thou art a robber,
A law-breaker, a villain : Yield thee, thief.
Gui. To who ? to thee? What art thoù ? Have

not I
An arm as big as thine ? a heart as big ?
Thy words, I grant, are bigger ; for I wear not

Thou villain base,
No, nor thy tailor, rascal,

Thou precious varlet,
Hence then, and thank
Thou injurious thief,

What's thy name?
Clo. Cloten, thou villain.

H 2

Clo.

Gui.

Clo.

My tailor made them not.

Gui.

I
am loath to beat thee.
Clo.

Gui.

[ocr errors]
« PreviousContinue »