Hath leap'd into my seat: the thought whereof Or, failing so, yet that I put the Moor That judgment cannot cure. Which thing to do,- 41 Thus the quarto 1622. The folio-till I am even'd with him: i. e. till I am on a level with him by retaliation. 'If this poor trash of Venice, whom I trace 42 For his quick hunting, bear the putting on,' &c, This is the reading of the folio, which, though it has a plain and easy sense, would not do for the commentators, and the quarto of 1622 reading crush, they altered it to trash, signifying to impede, to keep back (see vol. i. p. 15, note 9), a meaning the very converse of that required by the context; to say nothing of the wretched jingle of trash and trash; which Steevens is pleased to consider much in Shakspeare's manner'! The fact is, to trace means neither more nor less than to follow, the appropriate hunting term; the old French tracer, tracher, trasser, and the Italian tracciare having the same meaning. Steevens is sadly put to it to explain how keeping Roderigo back and putting him on can quadrate, and all is doubt and perplexity. Bishop Hall, in the third satire of his fifth book, uses trace for to follow : 'Go on and thrive, my petty tyrant's pride, So Cavendish, in his Metrical Visions, p. 114: Fortune hath me forsake, Whom she heretofore highly did advaunce, - The phrase to have on the hip, which is also from the chase, is explained in vol. iii. p. 17, note 2. We should perhaps read:'If this poor brach [i. e. hound] of Venice,' &c. 43 In the rank garb,' which has puzzled Steevens and Malone, is merely in the right down, or straight forward fashion.' In As You Like It we have the right butterwoman's rank to For I fear Cassio with my nightcap too; Make the Moor thank me, love me, and reward me, For making him egregiously an ass, And practising upon his peace and quiet Even to madness. 'Tis here, but yet confus'd; SCENE II. A Street. [Exit. Enter a Herald, with a Proclamation; People following. Her. It is Othello's pleasure, our noble and valiant general, that, upon certain tidings now arrived, importing the mere1 perdition of the Turkish fleet, every man put himself into triumph; some to dance, some to make bonfires, each man to what sport and revels his addiction leads him; for, besides these beneficial news, it is the celebration of his nuptials: So much was his pleasure should be proclaimed. All offices are open; and there is full liberty of feasting, from this present hour of five, till the bell hath told eleven. Heaven bless the isle of Cyprus, and our noble general Othello! [Exeunt. market.' And in King Lear, Cornwall says of Kent in disguise, that he doth affect a saucy roughness, and constrains the garb (i. e. assumes the fashion) quite from his nature.' Gower says of Fluellen, in King Henry V.:-'You thought, because he could not speak English in the native garb, he could not therefore handle an English cudgel.' The folio reads—' in the right garb.' 44 An honest man acts upon a plan, and forecasts his designs; but a knave depends upon temporary and local opportunities, and never knows his own purpose, but at the time of execution.'-Johnson. 1 Mere is entire. 2 All rooms, or places in the castle, at which refreshments are prepared or served out. See vol. viii. p. 40, note 14. SCENE III. A Hall in the Castle. Enter OTHELLO, DESDEMONA, CASSIO, and Attendants. Oth. Good Michael, look you to the guard to night: Let's teach ourselves that honourable stop, Cas. Iago hath direction what to do ; Oth. Iago is most honest. Michael, good night: To-morrow, with our earliest, Let me have speech with you.-Come, my dear love, The purchase made, the fruits are to ensue; [To DESDEMONA. That profit's yet to come 'twixt me and Good night. you.[Exeunt OTH. DES. and Attend. Enter IAGO. Cas. Welcome, Iago: We must to the watch. Iago. Not this hour, lieutenant; 'tis not yet ten o'clock: Our general cast1 us thus early, for the love of his Desdemona; whom let us not therefore blame; he hath not yet made wanton the night with her and she is sport for Jove. Cas. She's a most exquisite lady. Iago. And, I'll warrant her, full of game. Cas. Indeed, she is a most fresh and delicate creature. 1 i. e. dismissed us, threw us off, or rid himself of our company. The Herald has just informed us that there was full liberty of feasting, &c. till eleven. So in The Witch, by Mid dleton : 'She cast off My company betimes to-night, by tricks,' &c. Iago. What an eye she has! methinks it sounds a parley of provocation. Cas. An inviting eye; and yet methinks right modest. Iago. And, when she speaks, is it not an alarm to love? Cas. She is, indeed, perfection2. Iago. Well, happiness to their sheets! Come, lieutenant, I have a stoop of wine; and here without are a brace of Cyprus gallants, that would fain have a measure to the health of the black Othello. Cas. Not to-night, good Iago; I have very poor and unhappy brains for drinking; I could well wish courtesy would invent some other custom of entertainment. Iago. O, they are our friends; but one cup; I'll drink for you. Cas. I have drunk but one cup to-night, and that was craftily qualified3 too, and, behold, what innovation it makes here: I am unfortunate in the infirmity, and dare not task my weakness with any more. Iago. What, man! 'tis a night of revels; the gallants desire it. Cas. Where are they? Iago. Here at the door; I pray you, call them in. Cas. I'll do't; but it dislikes me. [Exit CASSIO. Iago. If I can fasten but one cup upon him, With that which he hath drunk to-night already, He'll be as full of quarrel and offence As my young mistress' dog. Now, my sick fool, Roderigo, 2 In this and the seven short speeches preceding, the decent character of Cassio is most powerfully contrasted with that of the licentious Iago. 3 Slily mixed with water. Whom love has turn'd almost the wrong side out ward, To Desdemona hath to-night carous'd And they watch too. Now, 'mongst this flock of drunkards, Am I to put our Cassio in some action That may offend the isle :-But here they come: Re-enter CASSIO, with him MONTANO, and Cas. 'Fore heaven, they have given me a rouse already. 6 Mon. Good faith, a little one; not past a pint, as I am a soldier7. Iago. Some wine, ho! And let me the canakin clink, clink; [Sings. A soldier's a man; A life's but a span ; Why then, let a soldier drink. Some wine, boys! [Wine brought in. 4 As quarrelsome as the discordia semina rerum; as quick in opposition as fire and water.'-Johnson. 5 Every scheme subsisting only in the imagination may be termed a dream. 6 See Hamlet, p. 172 ante, note 21. 76 If Montano was Othello's predecessor in the government of Cyprus (as we are told in the Personæ Dramatis) he is not very characteristically employed in the present scene, where he is tippling with people already flustered, and encouraging a subaltern officer, who commands a midnight guard, to drink to excess.'-Steevens. |