Page images
[ocr errors][ocr errors][ocr errors]

And he grows angry. Now whether he kill Cassio,
Or Cassio him, or each do kill the other,
Every way makes my gain : Live Roderigo,
He calls me to a restitution large
Of gold, and jewels, that I bobb’d from him,"
As gifts to Desdemona ;
It must not be: if Cassio do remain,
He hath a daily beauty in his life,
That makes me ugly; and, besides, the Moor
May unfold me to him; there stand I in much peril:
No, he must die :-But so, I hear him coming.

[ocr errors]

Enter Cassio.
Rod. I know his gait, 'tis he;— Villain, thou diest.
(Rushes from his post, and makes a pass at Cassio.

Cas. That thrust had been mine enemy indeed,
But that my coat is better than thou think'st;
I will make proof of thine.

[Draws, and wounds RODERIGO. Rod.

O, I am slain!
[Iago rushes from his post, cuts Cassio behind

in the Leg,and exit.
Cas. I am maim'd for ever:-Help, ho! murder!



i I have rutb'd this young quat almost to the sense,

And he grows angry.] This is a passage much controverted among the editors. A quat in the midland courties is a pimple, which by rubbing is made to smart, or is rubbed to sense. Roderigo is called a quat by the same mode of speech, as a low fellow is now termed in low language a scab. - Törub to the sense, is to rub to the quick. JOHNSON.

that I bobb’d from him,] That I fool'd him out of. A bob formerly signified a mock, or jeer.

in the

leg,] Iago maims Cassio in the leg, in consequence of what he had just heard him say, from which he supposed that his body was defended by some secret armour.



Enter OTHELLO, at à distance. Oth. The voice of Cassio :-Iago keeps his word. Rod. O, villain that I am ! Oth.

Hark! 'tis even so. Cas. O, help! ho! light! a surgeon!

Oth. "Tis he ;- brave Iago, honest, and just, That hast such noble sense of thy friend's wrong! Thou teachest me,-Minion, your dear lies dead, And your fate hies apace :-Strumpet, I come: Forth of my heart those charms, thine eyes, are

blotted; Thy bed, lust-stain'd, shall with lust's blood be spotted.

[Exit Othello.


Enter LODOVICO and GRATIANO, at a distance. Cas. What, ho! no watch? no passage?' mur

der! murder! Gra. 'Tis some mischance; the cry is very

direful. Cas. O, help! Lod.


O wretched villain! Lod. Two or three groans ;-it is a heavy night:* These


be counterfeits ; let's think't unsafe To come in to the cry, without more help.

Rod. No body come? then shall I bleed to death.

Enter Lago, with a Light.
Lod. Hark!
Gra. Here's one comes in his shirt, with light

and weapons.

[ocr errors]

+ Forth of my heart, &c.] Forth signifies both out and

from. no passage?] No passengers ? nobody going by? 6 - a heavy night :) A thick cloudy night, in which an ambush may be commodiously laid.


[ocr errors]

Iago. Who's there? whose noise is this, that

cries on murder 7 Lod. We do not know. Iago.

Did you not hear a cry? Cas. Here, here; for heaven's sake, help me. Iago.

What's the matter?
Gra. This is Othello's ancient, as I take it.
Lod. The same, indeed ; a very valiant fellow.
Iago. What are you here that cry so grievously?
Cas. Iago ? O, I am spoil'd, undone by villains !
Give me some help.
Iago. O me, lieutenant ! what villains have done

Cas. I think, that one of them is hereabout,
And cannot make away.

O treacherous villains ! What are you there? come in, and give some help.

[To Lodovico, and GRATIANO.
Rod. O, help me here !
Cas. That's one of them.

O murderous slave! O villain!

[Iago stabs RODERIGO. Rod. O damn'd lago! O inhuman dog ! 0! 0! 0! Iago. Kill men i'the dark !-Where be these

bloody thieves How silent is this town! Ho! murder! murder! What may you be? are you of good, or evil?

Lod. As


prove us, praise us.

Signior Lodovico
Lod. He, sir.


cry you mercy; Here's Cassio hurt By villains. Gra.

Cassio ?


whose noise is this, that cries on murder?] Such was the phraseology of Shakspeare's age.


How is it, brother?
Cas. My leg is cut in two.

Marry, heaven forbid ! Light, gentlemen ; I'll bind it with


shirt. Enter BIANCA. Bian. What is the matter, ho? who is't that

cry'd ? Iago. Who is't that cry'd ?

Bian. O my dear Cassio! my sweet Cassio! O Cassio ! Cassio! Cassio ! Iago. O notable strumpet !-Cassio, may you sus

pect Who they should be, that have thus mangled you?

Cas. No. Gra. I am sorry, to find you thus: I have been to seek

you. Iago. Lend me a garter : So.--0, for a chair, To bear him easily hence!

Bian. Alas, he faints :-O Cassio! Cassio! Cassio !

Iago. Gentlemen all, I do suspect this trash
To be a party in this injury.
Patience a while, good Cassio.—Come, come;
Lend me a light.-Know we this face, or no?
Alas! my friend, and my dear countryman,

, Roderigo ? no:-Yes, sure ; O heaven! Roderigo.

Gra. What, of Venice?
Iago. Even he, sir ; did you know him ?

Know him ? ay.
Iago. Signior Gratiano? I cry you gentle pardon ;
These bloody accidents must excuse my manners,
That so neglected you.

I am glad to see you. Iago. How do you, Cassio 1-0, a chair, a chair! Gra. Roderigo ! Iago. He, he, 'tis he:-0, that's well said ;the chair :

[A Chair brought in. GG


Some good man bear him carefully from hence;
I'll fetch the general's surgeon.For you, mistress,

[To BIANCA. Saveyou your labour.--He that lies slain here, Cassio, Was my

dear friend: What malice was between you? Cas. None in the world ; nor do I know the man. Iago. [TO BIAN.] What, look you pale :-0, bear him out o'the air.

[Cassio and Rod. are borne off. Stay you, good gentlemen :-Look you pale, mis

tress ?
Do you perceive the gastness of her eye?
Nay, if you stare, we shall hear more anon :-
Behold her well; I pray you, look upon her ;

Do you see, gentlemen ? nay, guiltiness will speak,
Though tongues were out of use.

Enter EMILIA. Emil. 'Las, what's the matter ; what's the matter,

husband Iago. Cassio hath here been set on in the dark, By Roderigo, and fellows that are scap'd ; He's almost slain, and Roderigo dead.

Emil. Alas, good gentleman! alas, good Cassio! Iago. This is the fruit of whoring.–Pr’ythee,

Emilia, Go know of Cassio where he supp'd to-night :What, do you shake at that? Bian. He supp'd at my house; but I therefore

shake not. Iago. O, did he so? I charge you, go with me. Emil. Fye, fye upon thee, strumpet!

Bian. I am no strumpet; but of life as honest, As you that thus abuse me. Emil.

As I? foh ! fye upon thee! Iago. Kind gentlemen, let's go see poor Cassio

dress :

« PreviousContinue »