Ham. Ay, or any show that you'll show him: Be not you ashamed to show, he'll not shame to tell you what it means. Oph. You are naught, you are naught: I'll mark the play. Pro. For us, and for our tragedy, Here stooping to your clemency, Ham. Is this a prologue, or the posy of a ring? Ham. As woman's love. Enter a King and a Queen. 6 P. King. Full thirty times hath Phoebus' cart gone round Neptune's salt wash, and Tellus' orbed ground: P. Queen. So many journeys may the sun and moon So far from cheer, and from your former state, inaccurately written for malheco, signifies mischief; so that miching mallecho, is mischief on the watch for opportunity. 5 Be not you ashamed to show, &c.] The conversation of Hamlet with Ophelia, which cannot fail to disgust every modern reader, is probably such as was peculiar to the young and fashionable of the age of Shakspeare, which was by no means the age of delicacy. The poet is, however, blameable: for extravagance of thought, not indecency of expression, is the characteristick of madness, at least of such madness as should be represented on the STEEVENS. scene. 6 cart] A chariot was anciently so called. 7 sheen] Splendour, lustre. JOHNSON. For women fear too much, even as they love; Now, what my love is, proof hath made you know; Where love is great, the littlest doubts are fear; too; 8 My operant powers their functions leave to do: And thou shalt live in this fair world behind, P. Queen. O, confound the rest! Such love must needs be treason in my breast: In second husband let me be accurst! None wed the second, but who kill'd the first. Ham. That's wormwood. P. Queen. The instances, that second marriage move, Are base respects of thrift, but none of love; A second time I kill my husband dead, When second husband kisses me in bed. P. King. I do believe, you think what now you speak; But, what we do determine, oft we break. Purpose is but the slave to memory; Of violent birth, but poor validity: Which now, like fruit unripe, sticks on the tree; To pay ourselves what to ourselves is debt ': operant powers - Operant is active. "The instances,] The motives. 1 1 what to ourselves is debt:] The performance of a resolution, in which only the resolver is interested, is a debt only to himself, which he may therefore remit at pleasure. The violence of either grief or joy Their own enactures with themselves destroy2: Whether love lead fortune, or else fortune love. For who not needs, shall never lack a friend; But, orderly to end where I begun,— That our devices still are overthrown; Our thoughts are ours, their ends none of our own : But die thy thoughts, when thy first lord is dead. P. Queen. Nor earth to me give food, nor heaven. light! Sport and repose lock from me, day, and night! To desperation turn my trust and hope! Ham. If she should break it now, [TO OPHELIA. 2 Their own enactures with themselves destroy:] What grief or joy enact or determine in their violence, is revoked in their abatement. Enactures is the word in the quarto; all the modern editions have enactors. JOHNSON. 3 An anchor's cheer in prison be my scope!] liberty and enjoyment be to live on hermit's Anchor is for anchoret. JOHNSON. May my whole fare in a prison! P. King. Tis deeply sworn. Sweet, leave me here a while ; My spirits grow dull, and fain I would beguile The tedious day with sleep. P. Queen. [Sleeps. Sleep rock thy brain; [Exit. And never come mischance between us twain ! Ham. Madam, how like you this play? Queen. The lady doth protest too much, methinks. Ham. O, but she'll keep her word. King. Have you heard the argument? Is there no offence in't? Ham. No, no, they do but jest, poison in jest; no offence i'the world. King. What do you call the play? Ham. The mouse-trap. Marry, how? Tropically. This play is the image of a murder, done in Vienna: Gonzago is the duke's name; his wife, Baptista: you shall see anon; 'tis a knavish piece of work: But what of that? your majesty, and we that have free souls, it touches us not: Let the galled jade wince, our withers are unwrung. Enter LUCIANUS. This is one Lucianus, nephew to the king. Ham. I could interpret between you and your love, if I could see the puppets dallying. Oph. You are keen, my lord, you are keen. Ham. It would cost you a groaning, to take off my edge. Oph. Still better and worse. Ham. So you mistake your husbands.-Begin, murderer ;-leave thy damnable faces, and begin. Come ; The mouse-trap.] He calls it the mouse-trap, because it is In which he'll catch the conscience of the king." Luc. Thoughts black, hands apt, drugs fit, and time agreeing; Confederate season, else no creature seeing; Thou mixture rank, of midnight weeds collected, On wholesome life usurp immediately. [Pours the Poison into the Sleeper's Ears. Ham. He poisons him i'the garden for his estate. His name's Gonzago; the story is extant, and written in very choice Italian: you shall see anon, how the murderer gets the love of Gonzago's wife. Oph. The king rises. Ham. What! frighted with false fire! Queen. How fares my lord? Pol. Give o'er the play. King. Give me some light :-away! Pol. Lights, lights, lights! [Exeunt all but HAMLET and HORATIO. Ham. Why, let the strucken deer go weep, The hart ungalled play: For some must watch, while some must sleep: Thus runs the world away. Would not this, sir, and a forest of feathers, (if the rest of my fortunes turn Turk with me ",) with two Provencial roses on my razed shoes', get me a fellowship in a cry of players, sir? It appears 5 Would not this, sir, and a forest of feathers, &c.] from Decker's Gul's Hornbooke, that feathers were much worn on the stage in Shakspeare's time. 6 turn Turk with me,)] This means to change condition fantastically. 7 Provencial roses on my razed shoes,] Provencial, or (with the French f) Provençal. He means roses of Provence, a beautiful species of rose, much cultivated; but Mr Malone reads Provincial, from Provins in France. Razed shoes may mean slashed shoes, i. e. with cuts or openings in them. The poet |