« PreviousContinue »
The by-gone day proclaimed; say this to him,
Well said, Hermione.
No, madam. Her. Nay, but you
will ? Pol.
I may not, verily. Her. Verily! You put me off with limber vows; but I, Though you would seek to unsphere the stars with
Your guest, then, madam:
your jailer, then,
1 To let had for its synonymes to stay or stop ; to let him there, is to stay him there. Gests were scrolls in which were marked the stages or places of rest in a progress or journey, especially a royal one.
2 i. e. indeed, in very deed, in troth. Ĝood deed is used in the same sense by the earl of Surrey, sir John Hayward, and Gascoigne.
But your kind hostess. Come, I'll question you
We were, fair queen,
? Pol. We were as twinned lambs, that did frisk
And bleat the one at the other. What we changed, Was innocence for innocence; we knew not
By this we gather,
O, my most sacred lady,
Grace to boot ! 2
Is he won yet?
At my request he would not.
1 i. e. setting aside the original sin, bating the imposition from the offence of our first parents, we might have boldly protested our innocence. 2 u Grace to boot ;” an exclamation equivalent to give us grace.
Never, but once. Her. What? have I twice said well? When was't
before? I pr’ythee, tell me. Cram us with praise, and make us As fat as tame things; one good deed, dying tongueless, Slaughters a thousand, waiting upon that. . Our praises are our wages: you may ride us, With one soft kiss, a thousand furlongs, ere With spur we heat an acre. But to the goal. My last good was, to entreat his stay; What was my first? It has an elder sister, Or I mistake you. O, would her name were Grace! But once before I spoke to the purpose. When? Nay, let me have't; I long. Leon.
Why, that was when
indeed. Why, lo
you now, I have spoke to the purpose twice. . The one forever earned a royal husband; The other, for some while, a friend.
[Giving her hand to POLIXENES. Leon.
Too hot, too hot. [Aside. To mingle friendship far, is mingling bloods. I have tremor cordis on me;—my heart dances; But not for joy,—not joy. This entertainment May a free face put on; derive a liberty From heartiness, from bounty, fertile bosom, And well become the agent. It may, I grant: But to be paddling palms, and pinching fingers,
1 At entering into any contract, or plighting of troth, this clapping of hands together set the seal. Numerous instances of allusion to the custom have been adduced by the editors; one shall suffice, from the old play of Ram Alley: “ Come, clap hands, a match.” The custom is not yet disused in common life.
“ from bounty, fertile bosom." Malone thinks that a letter has been omitted, and that we should read
from bounty's fertile bosom.”
As now they are; and making practised smiles,
Ay, my good lord.
I'fecks? Why, that's my bawcock. What, hast smutched thy
Observing POLIXENES and HERMIONE.
calf? Mam. Yes, if
lord. Leon. Thou want'st a rough pash, and the shoots
thąt I have,
eye. Sweet villain !
1 i. e. the death of the deer. The mort was also certain notes played on the horn at the death of the deer.
2 " Bawcock.” A burlesque word of endearment supposed to be derived from beau-coq, or boy-cock. It occurs again in Twelfth Night, and in King Henry V., and in both places is coupled with chuck or chick. It is said that bra'cock is still used in Scotland.
3 Still playing with her fingers as a girl playing on the virginals. Virginals were stringed instruments played with keys like a spinnet, which they resembled in all respects but in shape, spinnets being nearly triangular, and virginals of an oblong square shape like a small piano-forte.
4 Thou wantest a rough head, and the budding horns that I have. A pash in some places denoting a young bull calf whose horns are spring. ing; a mad pash, a mad-brained boy. 3 i. e. entirely. 6 i. e. old, faded stuffs, of other colors, dyed black. 7 Welkin is blue ; i. e. the color of the welkin or sky.
Most dearest! my collop!!—can thy dam ?-May't
What means Sicilia ?
How, my lord ?
best brother? Her.
you moved, my lord ? Leon.
No, in good earnest.-
Mam. No, my lord, I'll fight.
1 In King Henry VI. Part I. we have
“God knows thou art a collop of my flesh.” 2 Affection here means imagination. Intention is earnest consideration, eager attention. It is this vehemence of mind which affects Leontes, by making him conjure up unreal causes of disquiet; and thus, in the Poet's language, “ stabs him to the centre."
3 Credent, credible.
5 “Will you take eggs for money?" A proverbial phrase for “ Will you suffer yourself to be cajoled or imposed upon ?"