Page images
PDF
EPUB
[blocks in formation]

Note. The Accent of the following Words is on the fourth Syllable.

Примѣчаніе. Удареніе надъ нижеслѣдующими словами бываеть

на четвер

Ad-mi-nis-tra-tor

Cha-rac-ter-is-tic

[ocr errors]

co-o"pe-ra-tor
De-no"mi-na-tor

Ec-cle-fi-as-tic ex-pe"ri-ment-al Im-pro-pri-a-tor

Mul-ti-pli-ca-tor
Su-per-a-bun-dance
Un-cir-cum-ci-fed

FINIS.

[blocks in formation]

Of the Waggoner O' изво щикѣ и & Hercules. Геркулесѣ.

As a Waggoner was Извощикъѣдучи со driving his Team, his своимъ возомъ, поWoggon sunk into a палъ съ своею мелеhole & ftuck faft. гою въ яму, гдѣ увязилъ ея крѣпко.

чтобъ онъ

The poor man im- БЕДНЫЙ человѣкъ mediately fell upon his палъ тотчасъ на коknees, and prayed to лѣни, и молился Гер-. Hercules, that he wo-кулесу, uld get his Waggon out вытащилъ его телеof the hole again. гу изъ ямы. Thou fool! fays Hercules, whip thy Hories, шварь! говоримъ Гер& tet thy shoulders to кулесь, ударь по лоthe wheels; & then if шадамъ, и песобляй thou wilt call

Ахъ м-ы- глупая

своимъ upon

плечомъ;

и

Hercules, he will help mогда то есшьли бу

thee.

дешь

звать Герку

леса, по онъ пособишъ уже тебѣ.

THE INTERPRETTION.

ТОЛКОВАНИЕ.

Lazy wishes never do Лѣносмныя желанія a man any fervice; but ни кому добра Не if he would have help приносять; но есшьfrom God in the time . кмо будешъ проof need, let him not cишь помощи омъ only implore his affi- Бога во время нуж ftance, but make ufe ды, шо да не мреof his own beft ende- буешь одной Божіей

[blocks in formation]

An aged Hound being Cmaрая собака гнавin pursuit of his game, шись за своею ЛОВcaught it, but could лею,

not hold

his teeth

поймала, но не удержать

it because могла

were worn ной ,

по

0

причинѣ out; for which his ma- своихъ худыхъ зуfter corrected him very бовъ; за что хозяинъ feverely. билъ ея жестоко.

The Dog begged that Собака просила сеhe might not be punis- бѣ помилованiя, пред

[ocr errors][merged small]

hed, alledging that he cтавляя мому свою was old; yet he fayd, cmapoсть, и что она he had been flout in будучи молода, доhis youthful days, & вольно была сильна, therefore hoped he mi- и для сего надѣялась ght be pardoned, if it получишь себѣ проwere only for his щеніе, хотя бы former Serviccs: but I прежнія ея fee, continues he not- во я вижу, hing pleafeth without жала она, profit.

THE INTERPRETATION.

за

услуги: продолчто безъ

прибыли ни чмо не нравимся.

толкоВАНІЕ.

макихъ не

If a Favour is not con- Есть и не продолtinued, it is forgot, жаюшся услуги, то Many people are fo позабываются. Мноungre1ful as to take no ro-есть notice of the ninety благодарныхъ, кои nine good turns, wchich отнюдь не воспоthey have received if мняшъ о девянос мѣ the Hundreth is denied деваши благодѣяніthem.

яхъ ими полученныхъ, есмьли омказано имъ будетъ сошенное.

« PreviousContinue »