d More eafy Leffons on Еще легкія стенія на the foregoing Tables, предшедшія таблицы, confifting of Words not cocmoящiя изб с.ло б exceeding two Sylla- не болѣе какъ о двухъ bles. LESSON I. слогахъ. ЧТЕНИЕ 1. I Will-al way give Tha- Во всякое время возnks unto the Lord; дамъ благодарение his praife fhall ever Господеви; хвала его be in my Mouth. всегда пребудешь во усахъ моихъ. My Soul Thall make Душа моя похвалимher boart in the Lord: ся о Господѣ; да The Humble fhall услышать кромцы hear of it and be и возвеселятся. glad. O praile the Lord with Возвеличише Госпоme: And let us blels да со мною, и всегhis Name always. I Sought. the Lord, und he heard me: да благословимъ имя его. Искахъ Yea. Господа, и услыша мя; и изба he faved 'me out of ви мя омъ всѣхъ all my Fear. LESSON II. скорбей моихъ. ЧТЕНІЕ 2. Господень The Angel of the Lord Ангелъ ftandeth round them fayeth them. ополчаемся окресшъ боящихся его, и избавляешъ ихъ. The Lord doth order Господь управляешь a good Man's going, смези праведнаго, и and maketh his Way пушь его услажpleafant to him, даемъ. Though he fall, he Егда и упадешѣ, не fhall not be caft off; оmринемся; ибо Гоfor the Lord keepoth сподь подкрѣпляемъ him, ero. крушенныя The Lord is nigh unto Близь Господь LESSON III. со серд цемъ: и спасемь смиренныя духомъ. ЧТЕНИЕ 3. Thy Mercy, 0 Lord, Милость швоя Госreacheth unto the поди досязаетъ до Heavens, and thy небесъ, и правда Truth unto the Clo- твоя до облакъ, uds. Thou, Lord, halt fave Господи! человѣки и both-Man and Beaft. скомы спасеши. How great is thy Mercy, Коль велія милость O God, and the Chil- твоя Боже! и сыdren of Men fhall HВe человѣчестіи put their Truft un- возложатъ свое уder the Shadow of пованіе въ кровѣ thy Wings. крылу твоєю. For with thee is the Яко у тебе испочWell of Life: And in никъ thy Light Thall we свѣшѣ fee Light. живота : BO твоемъ уз римъ свѣщъ. My Soul alfo is fore Душа моя смя меся troubled: But Lord, зѣло: и мы Госпоhow long wilt thou ди доколь будеши punish me? наказывами мя? Turn thee, O Lord, and Oбратися Господи, и fave my Soul: O fave me for thy Mercies fake. избави душу мою: спаси мя ради лиЛОСПИ Твоея. O clap your Hands, Восплещите руками all ye People: O вси людіе; воспойfing unto God with the Voice of Joy! For the me Богу гласомъ радованія! Lord is high, ко Господь выш. and to de feared: God is gone up with a Взыде Богъ въ вос merry Noife : And кликновеніи: и то the Lord with the сподь во гласѣ мруSound of a Trump! бнѣ. O fing Praifes, fing Пойше Богу нашему, Praifes unto our пойме: пойме ЦаGod: 0 ling Praifes, реви нашему, пойfing Praifes unto our ше. King! LESSON VI. ЧТЕНИЕ 6. A wicked Doer giveth Беззаконный 1 ВНИ heed to falfe Lips: Maemъ устамъ льAnd a Liar giveth сливымъ: а Лжець Ear to а naughty слушаешь языка неTongue. Children's Children are Чада чадъ вѣнецъ the Crown of old cinарыхъ; чесми ваго. слава Men; and the Glory чадомъ отцы ихь. of Children are their Fathers. Let a Bear robbed of Лучше сойтися съ her Whelps, meet а медвѣдицею лишивMan, rather than a шеюся своихъ Fool in his Folly. ныхъ , ЮН нежели ᏟᏏ безумнымъ въ безуміи его He that is fir ft in his И же аще почитаепъ own Caufe, fremeth juft, but his Neighbour cometh, and fearcheth him. въ себя прежде всѣхъ ходя испытываешъ его. |