« PreviousContinue »
Cel. Well, the beginning, that is dead and buried. I deny so fair and excellent ladies any thing. But let Le Beau. There comes an old man, and his three your fair eyes and gentle wishes go with me to my sons,
irial: wherein, if I be foiled, there is but one shamed Cél. I could match this beginning with an old tale. that was never gracious ;t if killed, but one dead Le Beau. Three proper young men, of excellent that is willing to be so; I shall do my friends no growth and presence ;
wrong, for I have none to lament me; the world no Ros. With bills on their necks,-Be it known unto injury, for in it I have nothing, only in the world I all men by these presents,'
fill up a place, which may be better supplied when Le Bear. The eldest of the three wrestled with I have made it empty. Charles, the duke's wrestler ; which Charles in a Ros. The little strength that I have, I would it moment threw him, and broke three of his ribs, that were with you. there is little hope of life in him: so he served the Cel. And mine, to eke out hers. second, and so the third: Yonder they lie; the poor Ros. Fare you well. Pray heaven, I be deceived old man, their father, making such pitiful dole over in you ! them, that all the beholders take his part with Cel. Your heart's desires be with you. weeping.
Cha. Come, where is this young gallant, that is Ros. Alas!
so desirous to lie with his mother earth ? Touch. But what is the sport, monsieur, that the Orl. Ready, sir; but his will hath in it a more ladies have lost?
modest working. Le Beau. Why, this that I speak of.
Duke F. You shall try but one fall. Touch. Thus men may grow wiser every day! it Cha. No, I warrant your grace; you shall not is the first time that ever I heard, breaking ribs entreat him to a second, that have so mightily per. was sport for ladies.
suaded him from a first. Cel. Or 1, I promise thee.
Orl. You mean to mock me after; you should Ros. But is there any else longs to see this broken not have mocked me before: but come your ways. music in his sides? is there yet another dotes upon Ros. Now, Hercules be thy speed, young man! rib-breaking :-Shall we see this wrestling, cousin ? · Cel. I would I were invisible, to catch the strong
Le Beau. You must, if you stay here: for here is fellow by the leg. (Cha. and ORL. wrestle. the place appointed for the wrestling, and they are Ros. O excellent young man ! ready to perform it.
Cel. If I had a thunderbolt in mine eye, I can tell Cél. Yonder, sure, they are coming: Let us now who should down. [CHARLES is thrown. Shout. stay and see it.
Duke F. No more, no more.
Orl. Yes, I beseech your grace; I am not yet Flourish. Enter DUKE FREDERICK, Lords, OR- well breathéd. LANDO, CHARLES, and Attendants.
Duke F. How dost thou, Charles ? Duke F. Come on; since the youth will not be
Le Beau. He cannot speak, my lord. entreated, his own peril on his forwardness.
Duke F. Bear him away. (CHARLES is borne out.1 Ros. Is yonder the man?
What is thy name, young man? Le Beau. Even he, madam.
Orl. Orlando, my liege ; the youngest son of Sir
Rowland de Bois. Cel. Alas, he is too young: yet he looks succesfully.
Duke F. I would, thou hadst been son to some Duke F. How now, daughter and cousin? are
man else. you crept hither to see the wrestling ?
The world esteem'd thy father honourable, Ros. Ay, my liege : so please you give us leave.
But I did find him still mine enemy : Duke F.'You will take little delight in it, I can Thou shouldst have better pleas'd me with this doed, tell you, there is such odds in the men: In pity of Hadst thou descended from another house. the challenger's youth, I would fain dissuade him, But fare thee well; thou art a gallant youth ; but he will not be entreated : Speak to him, ladies I would, thou hadst told me of another father. see if you can move him.
(Exeunt DUKE FRED. Train, and LE BEAU. Cel. Call him hither, good Monsieur Le Beau.
Cel. Were I my father, coz, would I do this ? Duke F. Do so; I'll not be by. (Duke goes apart: His youngest son ;-and would not change that
Orl. I am more proud to be Sir Rowland's son, Le Beau. Monsieur the challenger, the princesses
calling, Orl. I attend them, with all respect and duty.
To be adopted heir to Frederick.
Ros. My father lov'd Sir Rowland as his soul, the wrestler ?
Orl. No, fair princess; he is the general chal-Had I before known this young man his son, lenger: I.como but in, as others do, to try with him should have given him tears unto entreaties, the strength of my youth.
Ere he should thus have ventur'd.
Gentle cousin, Cel. Young gentleman, your spirits are too bold for your years : You have seen cruel proof of this Let us go thank him, and encourage him : man's strength: if you saw yourself with your eyos, My father's rough and envious disposition or knew yourself with your judgment, the fear of Suicks me at heart.-Sir, you have well deserv'd: your adventure would counsel you to a more equal If you do keep your promises in love enterprise. We pray you, for your own sake, to em
But justly, as you have exceeded all promise, brace your own safety, and give over this attempt. Your mistress shall be happy.
Ros. Ros. Do, young sir; your reputation shall not
Gentleman, therefore be misprised: we will make it our suit to Wear this for me; one out of suits with fortune;".
[Giving him a Chain from her neck. the duke, that the wrestling might not go forward.
Orl. I beseech you, punish me not with your hard That could give more, but that her hand lacks thoughts; wherein' I confess me much guilty, to
Shall we go, coz?
Cel. Ay:-Fare you well, fair gentleman. 1 Warburton thought the text should stand thus : Ros. With bills on their necks,
lian gratiato, i. e. graced, favoured, countenanced ; Touch. Be it known unto all men by these presents, as well
as for graceful, comely, well favoured, in which The ladies and the fool being at cross purposes, Rosa sense Shakspeare uses it in other places. lind banteringly means bills or halberds. The Clown 5 The words than to be descended from any other turns je jestingly to a law instrument.
house, however high,' must be understood. 2 This wrestling match is minutely described in Lodge's 6 Calling here means appellation, a very unusual novel.
if not unprecedented use of the word. "3 Johnson thought we should read 'therein.' Mason 7 Out or suits appears here to signify out of savour, proposed to read herein.
discarded by fortune. To suit with ancienuy signified 4 Gracious was anciently used in the sense of the Ita. Lo agree with.
call for you
Orl. Can I not say, I thank you? My better parts 1. Ros. O, they take the part of a better wrestler Are all thrown down, and that which here stands up, than myself
. Is but a quintain,' a mere lifeless block.
Cel. O, a good wish upon you! you will try in Ros. He calls' us back : my pride sell with my time, in despite of a fall.-- But turning these jests fortunes :
out of service, let us talk in good earnest : Is it I'll ask him what he would :-Did you call, sir ? possible, on such a sudden, you should fall into so Sir, you have wrestled well, and overthrown strong a liking with old Sir Rowland's youngest son ? More than your enemies.
Ros. The duke my father lov'd his father dearly. Cel. Will you go, coz ?
Cel. Doth it therefore ensue, that you should love Ros. Have with you :-Fare you well.
his son dearly? By this kind of chase, I should hate (Exeunt Rosalind and Celia. him, for my father hated his father dearly;s yet I Orl, What passion hangs these weights upon my hate not Orlando. tongue ?
Ros. No 'faith, hate him not, for my sake. I cannot speak to her, yet she urg'd conference. Cel. Why should I not ? doth he not deservo
well ? Re-enter LE BEAU.
Ros. Let me love him for that; and do you lovo O poor Orlando! thou art overthrown;
him, because I do :--Look here comes the duke. Or Charles, or something weaker, masters thee. Cel. With his eyes full of anger.
L& Beau. Good sir, I do in friendship counsel you To leave this place : Albeit you have deserv'd
Enter DUKE FREDERICK, with Lords. High commendation, true applause, and love ; Yet such is now the duke's condition,
Duke F. Mistress, dispatch you with your safest That he misconstrues all that you have done.
haste, The duke is humourous; what he is, indeed,
And get you from our court.
Duke F. Orl. I thank you, sir : and, pray you, tell me this ; Within these ten days if that thou be’st found
You, cousin ; Which of the two was daughier of the duke, That here was at the wrestling?
So near our public court as twenty miles,
Thou diest for it. Le Beau. Neither his daughter, if we judge by
I do beseech your grace, manners;
Let me the knowledge of my fault bear with me : But yet, indeed, the smaller is his daughter:
If with myself I hold intelligence,
Or have acquaintance with mine own desires;
If that I do not dream, or be not frantic, To keep his daughter company; whose loves
(As I do trust I am not,) then dear uncle, Are dearer than the natural bond of sisters.
Never, so much as in a thought unborn, But I can tell you that of late this duke
Did I offend your highness. Hath ta'en displeasure 'gainst his gentle niece ;
Thus do all traitors ; Grounded upon no other argument,
If their purgation did consist in words, But that the people praise her for her virtuos,
They are as innocent as grace itself ;And pity her for her good father's sake;
Let it suffice thee, that I trust thee not. And on my life, his malice 'gainst the lady
Ros. Yet your mistrust cannot make me a traitor. Will suddenly break forth.-Sir, fare you
Tell me, whereon the likelihood depends.
Duke F. Thou art thy father's daughter, there's
enough. Orl. I rest much bounden to you : fare you well!
Ros. So was I when your highness took his (Exit Le Beau.
dukedom; Thus must I from the smoke into the smother ; From tyrant duke, unto a tyrant brother :
So was I when your highness banish'd him:
Treason is not inherited, my lord ; But heavenly Rosalind !
Or, if we did derive it from our friends, SCENE III. A Room in the Palace. Enter
What's that to me; my father was no traitor:
Then good, my liege, mistake me not so much, CELIA and RosaLIND.
To think my poverty is treacherous. Cel. Why, cousin; why, Rosalind ;-Cupid have Cel. Dear sovereign hear me speak. mercy!-Not a word ?
Duke F. Ay, Celia ; we stay'd her for your sake, Ros. Not one to throw at a dog.
Else had she with her father rang'd along. Cel. No, thy words are too precious to be cast
Cel. I did not then entreat to have her stay, away upon curs, throw some of them at me; come, It was your pleasure and your own remorse; lame me with reasons,
was too young that time to value her, Ros. Then there were two cousins laid up; when But now I know her; if she be a traitor, the one should be lamed with reasons, and the other Why so am I, we have still slept together, mad without any,
Rose at an instant, learn’d, play'd, eat together, Cel. But is all this for your father?
And wheresoe'er we went, like Juno's swans, Ros. No, some of it for my child's father. Sull we went coupled, and inseparable. how full of briars is this working-day world!
Duke F. She is too subtle for thee; and her Cel. They are but burs, cousin, thrown upon thee
smoothness, in holiday foolery; if we walk not in the trodden Her very silence, and her patience, paths, our very petticoats will catch them. Speak to the people, and they pity her.
Ros. I could shake them off my coat; these burs Thou art a fool : she robs thee of thy name ; are in my heart,
And thou wilt show more bright, and seem moro Cel. Hem them away.
virtuous, Ros. I would try: if I could cry hem, and have When she is gone: then open not thy lips ; him.
Firm and irrevocable is my doom Cel. Come, come, wrestle with thy affections. Which I have pass`d upon her; she is banish'd.
4 i. e. for him whom she hopes to marry and have 1 His better parts, i. e. his spirits or senses. A quin children by. So Theobald explains this passage. Some tain was a figure set up for tiliers to run at in mock re of the modern editions read : my father's child, semblance of a tournament.
5 Shakspeare's apparent use of dear in a double sense 2 1. e. demeanour, temper, disposition. Antonio in the has been already illustrated. See note on Twelfth Night, Merchant of Venice is called by his friend the best con. Act v. Sc. i. dition'd man.' Humourous is us.
6 Celia answers as if Rosalind had said " love him, for 3 The old copy reads taller, which is evidently wrong. my sake,' wbich is the implied sense of her words. Pope altered it to shorter. The present reading is Ma. 1 i. e. compassion. So in Macbeth: lone's.
"Stop the access and passage to remorse!
Cel. Pronounce that sentence then on me, my
ACT II. liege : I canuot live out of her company.
SCENE I. The forest of Arden. Enter Duke Duke F. You are a fool :-You, niece, provide
senior, AMIENS, and other Lords, in the dress of yourself ;
Duke S. Now, my co-mates, and brothers in exile,
Here feel we bui” the penalty of Adam,
The seasons' difference; as, the icy fang,
And churlish chiding of the winter's wind,
Which when it bites and blows upon my body, Haih banish'd me his daughter ?
Even till I shrink with cold, I smile, and say, Ros.
That he hath not. This is no flattery; these are counsellors Cel. No ? hath not? Rosalind lacks then the love That feelingly persuade me what I am. Which teacheth me that thou and I are one :
Sweet are the uses of adversity; Shall we be sunder'd ? shall we part, sweet girl ?
Which, like the load, ugly and venomous, No; let my father seek another heir.
Wears yet a precious jewel in his head ;* Therefore devise with me, how we may fly,
And this our life, exempt from public haunt, Whither to go, and what to bear with us :
Finds longues in trees, books in the running brooks, And do not seek to take your changer upon you,
Sermons in stones, and good in every thing. To bear your griefs yourself, and leave ine out;
Ami. I would not change it: Happy is your grace, For, by this heaven, now at our sorrows pale,
That can translate the siubbornness of fortune Say what thou canst, I'll go along with thee.
Into so quiet and so sweet a style. kos. Why, whither shall we go ?
Duke S. Come, shall we go and kill us venison ? Cel. To seek my uncle in the forest of Arden. And yet it irks' me, the poor dappled fools,-Ros. Alas what danger will it be to us,
Being native burghers of this desert city, Maids as we are, to travel forth so far?
Should in their own confines, with forked heads Beauty provoketh thieves sooner than gold.
Have their round haunches gor'd.
1 Lord. Cel. I'll put myself in poor and inean attire,
Indeed, my lord, And with a kind of umbera smirch iny face ;
The melancholy Jaques grieves at that; The like do you; so shall we pass along,
And, in that kind, swears you do more usurp And never stir assailants.
Than doth your brother that hath banish'd you. Ros. Were it not better,
To-day, my lord of Amiens, and myself, Because that I am more than common tall,
Did steal hehind him as he lay along That I did suit me all points like a man?
Under an oak, whose antique root peeps out A gallant Curtle-axe? upon my thigh,
Upon the brook that brawls along this wood :: A boar spear in my hand; and (in my heart
To the which place a poor sequester'd stag, Lie there what hidden wonian's fear there will,)
That from the hunter s aim had ta'en a hurt, We'll have a swashing and a martial outside ;
Did come to languish; and, indeed my lord,
The wretched animal heav'd forih such groans, As many other mannish cowards have, That do out face it with their semblances.
That their discharge did stretch his leathern coat Cel. What shall I call thee, when thou art a man? Almost to bursting; and the big round tears Ros. I'll have no worse a name than Jove's own Cours'd one another down his innocent noselo
In piteous chase ; and thus the hairy fool, page, And therefore, look you, call me Ganymede.
Much marked of the melancholy Jaques, But what will you be call'd ?
Stood on the extremest verge of the swift brook, Cel. Something that hath a reference to my state; Augmenting it with tears.
Prike S. No longer Celia, but Aliena.
But what said Jaques ? Ros. But, cousin, what if we assay'd to steal
Did he not moralize this spectacle ? The clownish fool out of your father's court ?
I Lord. O yes, into a thousand similes. Would he not be a comfort to our travel ?
First, for his weeping in the needless! stream; Cel. He'll go along o'er the wide world with me; As worldlings do, giving thy sum of more
Poor deer, quoth he, thou mak'st a testament
To that which had too much :12 Then, being alone, Devise the fitest time, and safest
Left and abandon'd of his velvet friends;
way To hide us from pursuit that will be made
'T'is righe, quoth he; this misery doth part After my flight: Now go we in content,
The fur of company': Anon, a careless herd, To liberty, and not to banishment. [Ereunt. Full of the pasture, jumps along by him,
And never stays to greet him; Ay, quoth Jaquus,
Sweep on, you fat and greasy citizens ; I The second folio reads charge. Malone explains it 'T'is just the fashion : Wherefore do you look to take your change or reverse of fortune upon your. Upon that poor and broken bankrupt there? self, without any aid of participation.' 9. A kind of umber, a dusky yellow.coloured earth, The body of country, city, court,
Thus most invectively he pierceth through brought from Umbria in Italy, well known to artists.
3 This was one of the old words for a cutlass, or short crooked sword, coutelas, French. It was variously spelled, courtlas, courtlar, curtlar.
9 Gray, in his Elegy, has availed himself of this page 4. i. e. as we now say, dushing ; spirited and calcula. sage: ted to surprise.
* There at the foot of yonder nodding beech
That wreathes its old fantastic roots so high, 5 The old copy reads not the penalty. Theobald proposed to read but, and has been followed by subsequent
His listless length at noontide would he stretch, editors. Surely the old reading is right,' says Mr. Bos.
And pore upon the brook that babbles by.' well; here we feel not, do not suffer, from the penalty 10 Saucius at quadrupes nota intra tecla refugit of Adam; for when the winter's wind blows upon my Successitque gemens stabulis ; questuque cruentus body, I smile and say'
Atque imploranti similis, lectum omuje replevit.? 6' It was currently believed in the time of Shakspeare
Virg: that the load had a stone contained in its head which was 11 i. e. the stream that needed not such a supply of endued with singular virtues. This was called the loud. moisture. stone.
12 Su in Shakspeare's Lover's Complaint :7 lt irks me, i.e. it gives me pain. "Mi rincresce, mi
jo a river fa male.'-Torriano's Dict.
Upon whose weeping margin she was 88 8 Barbed arr3ws.
Like usury applying wet to wet.'
Yea, and of this our life; swearing, that we This is no place, this house is but a butchery;
Orl. Why, whither, Adam, wouldst thou have mo
Orl. What, wouldst thou have me go and beg my 2 Lord. We did, my lord, weeping and comment
food ? ing
Or, with a base and boisterous sword, enforce Upon the sobbing deer.
A thievish living on the common road? Duke s.
Show me the place; This I must do, or know not what to do: I love to cope! him in these sullen fits,
Yet this I will not do, do how I can; For then he's full of matter.
I rather will subject me to the malice 2 Lord: I'll bring you to him straight. [Ereunt. Of a diverted blood, 1° and bloody brother. SCENE II. A Room in the Palace. Enter DUKE The thrifty hire I sav'd under your father,
Adam. But do not so: I bave five hundred crowns FREDERICK, Lords, and Attendants.
Which I did store, to be my foster-nurse, Duke F. Can it be possible that no man saw them? When service should in my old limbs lie lame, It cannot be: some villains of my court
And unregarded age in corners thrown; Are of consent and sufferance in this.
Take that: and He that doth the ravens feed, 1 Lord. I cannot hear of any that did see her. Yea, providently caters for the sparrow,!! The ladies, her attendants of her chamber, Be comfort to my age ! Here is the gold; Saw her a-bed; and, in the morning early, All this I give you : Let me be your servant; They found the bed untreasur'd of their mistress. Though I look old, yet I am strong and lusty : 2 Lord. My lord, the roynish2 clown, at whom For in my youth I never did apply so oft
Hot and rebellious liquors in my blood; Your grace was wont to laugh, is also missing. Nor did not with unbashful forehead woo Hesperia, the princess' gentlewoman,
The means of weakness and debility; Confesses, that she secretly o'er-heard
Therefore my age is as a lusty winter, Your daughter and her cousin much commend Frosty, but kindly: let me go with you ; The parts and graces of the wrestler
I'll do the service of a younger man That did but lately foil the sinewy Charles ; In all your business and necessities. And she believes, wherever they are gone,
Orl. O good old man; how well in thee appears That youth is surely in their company;
The constant service of the antique world, Duke É. Send to his brother ; fetch that gallant When service sweat for duty, not for meed! hither ;
Thou art not for the fashion of these times, If he be absent, bring his brother to me,
Where none will sweat, but for promotion ; I'll make him find him: do this suddenly ; And having that, do choke their service up And let not search and inquisition quail*
Even with the having :12 it is not so with thee. To bring again these foolish run-aways. (Exeunt. But, poor old man, thou prun'st a rotten tree, SCENE III. Before Oliver's House. Enter OR- In lieu of all thy pains and husbandry :
That cannot so much as a blossom yield,
But come thy ways, we'll go along together;
And ere we have thy youthful wages spent, Adam. What! my young master ?—0, my gentlo We'll light upon some settled low content. master,
Adam. Master, go on, and I will follow thee, O, my sweet master, O you memory
To the last gasp, with truth and loyalty.-of old Sir Rowland'! why, what make you hore? From seventeen years till now almost fourscore Why are you virtuous ? Why do people love you ? Here lived I, but now live here no more. And wherefore are you gentle, strong, and valiant ? At seventeen years many their fortunes seek ; Why would you be so fonde to overcome
But at fourscore, it is too late a week : The bony priser? of the humorous duke? Yet fortune cannot recompense me better, Your praise is come too swiftly home before you. Than to die well, and not my master's debtor. Know you not, master, to some kind of men
(Ereunt, Their graces serve them but as enemies ? No more do yours; your virtues, gentle master,
SCENE IV. The Forest of Arden. Enter RoAre sanctified and holy traitors to you.
salird in boy's clothes, Celia drest like a ShepO, what a world is this, when what is comely
herdess, and TouchSTONE, Envenoms him that bears it !
Ros. O Jupiter ! how wearyls are my spirits ! Orl. Why, what's the matter ?
Touch. I care not for my spirits, if my legs were Adam.
O unhappy youth, not weary. Come not within these doors ; within this roof Ros. I could find in my heart to disgrace my The enemy of all your graces lives :
man's apparel, and to cry like a woman: but I Your brother-(no, no brother: yet the son must comfort the weaker vessel, as doublet and Yet not the son ;- I will not call him son
hose ought to show itself courageous to petticoat : Of him I was about to call his father,)
therefore, courage, good Aliena. Hath heard your praises ; and this night he means Cel. I pray you, bear with me; I cannot go no To burn the lodging where you use to lie,
further. And you within it: if he fail of that,
Touch. For my part, I had rather bear with you, He will have other means to cut you off :
than bear you; yet I should bear no cross,'*'if i I overheard him, and his practices.'
did bear you ; for, I think, you have no money in
your purse. 1 1. c. to encounter him. Thus in K. Henry VIII. Act i. Sc. 2:
8 i. e. treacherous devices. -cope malicious censurers.'
9 Place here signifies a seal, a mansion, a resi. 3.The roynish clown,' mangy or scurvy, from roig. dence : it is not yet obsolete in this sense. neur, French. The word is used by Chaucer.
10 i. e. blood turned out of a course of nature. Ar 3 Wrestler is here to be sounded as a trisyllable. fections alienated.
'To quail,' says Steevens, “is to faint, to sink into 11 See St. Luke, xii. 6 and 24. dejection. It may be so, but in neither of these senses 12 Even with the promotion gained by service is ser is the word here used by Shakspeare.
vice extinguished. 5 Shakspeare uses memory for memorial.
13 The old copy reads merry ; perhaps rightly. Ro. 6 i, e, rash, foolish.
salind's language as well as her dress may be iniended 7 I suspect that a priser was the term for a wrestler, to have an assumed character. a prise was a corm in that sport for a grappling or hold taken.
14 A cross was a piece of money stamped with a cross on this Shakspeare often quibbles.
Ros. Well, this is the forest of Arden, By doing deeds of hospitality :
Touch. Ay, now am I in Arden : the more fool Besides, his cote,» his flocks, and bounds of feed, I: when I was at home, I was in a better place ; Are now on sale, and at our shoepcote now, but travellers must be content.
By reason of his absence, there is nothing Ros. Ay, be so, good Touchstone :-Look you, That you will feed on : but what is, come see, who comes here; a young man, and an old, in so-And in my voice most welcome shall you be. lemn talk.
Ros. What is he that shall buy his flock and Enter CoRin and Silvius.
pasture ? Cor. That is the way to make her scorn you still.
Cor. That young swain that you saw here but Sil o Corin, that thou knew'st how I do love her! That little cares for buying any thing.
erewhile, Cor. ! partly guess ; for I have lov'd ere now. Sit. No, Corin, being old, thou canst not guess ; Buy thou the cottage, pasture, and the lock,
Ros. I pray thee, if it stand with honesty, Though in thy youth thou wast as true a lover
And thou shalt have to pay for it of us. As ever sigh'd upon a midnight pillow :
Cel. And we will mend' thy wages : I like this But if thy
love were ever like to mine (As sure I think did never man love so,)
place, How many actions most ridiculous
And willingly could waste my time in it. Hast thou been drawn to by thy fantasy?
Cor. Assuredly, the thing is to be sold : Cor. Into a thousand that I have forgotten.
Go with me: if you like, upon report, Sil. O, thou didst then ne'er love so heartily :
The soil, the profit, and this kind of life, If thou remember'st not the slightest folly
I will your very faithful feeder be, That ever love did make thee run into,
And buy it with your gold right suddenly. (Exeunt. Thou hast not lov'd :
SCENE V, The same. Enter AMIENS, JAQUES Or if thou hast not sat as I do now,
and others. Wearying thy hearer in thy mistress' praise,
Ami. Under the greenwood tree,
Who loves to lie with me, Abruptly, as my passion now makes me,
And turn his merry note Thou hast not lov'd: 0 Phebe, Phebe, Phebe!
Unto the sucet bird's throat, [Erit Silvius.
Come hither, come hither, come hither : Ros. Alas, poor shepherd! searching of thy wound,
Here shall he see I have by hard adventure found mine own.
No enemy, Touch. And I mine : I remember, when I was in
But winter and rough weather. love, I broke my sword upon a stone, and bid him take that for coming anight to Jane Smile: and I
Jaq. More, more, I pr’ythee, more. remember the kissing of her batlet,' and the cow's
Ami. It will make you melancholy, monsieur dugs that her pretty chopp'd hands had milk'd : and
Jaques. I remember the wooing of a peascoda instead of
Jag. I thank it. More, I pr’ythee, more. her; from whom I took two cods, and, giving her suck melancholy out of a song, as a weazel sucks them again, said, with weeping tears,' Wear these eggs: More, I pr’ythee, more. for my sake. We, that are true lovers, run into
Ami. My voice is ragged ;* I know, I cannot strange capers : but as all is mortal in nature, so is please you. all nature in love mortal" in folly.
Jac. I do not desire you to please me, I do de Ros. Thou speak'st wiser than thou art 'ware of sire you to sing : Come, more; another stanza :
them stanzas ? Touch. Nay, I shall ne'er be 'ware of mine own wit, till I break my shins against it.
Ami. What you will, monsieur Jaques. Ros. Jove! Jove! this shepherd's passion
Jaq. Nay, I care not for their names; they owe Is much upon my fashion.
me nothing: Will you sing ? Touch. And mine ; bút it grows something stale
Ami. More at your request, than to please myself. with me.
Jaq. Well then, if ever I thank any man, I'll thank Cel. I pray you, one of you question 'yond man, you: but that they call compliment, is like the en. If he for gold will give us any food;
counter of two dog-apes; and when a man thanks I faint almost to death.
me heartily methinks, I have given him a penny, Touch. Holla; you, clown!
and he renders me the beggarly thanks. Come, Ros. Peace, fool: he's not thy kinsman. sing; and you that will not, hold your tongues. Cor. Who calls?
Ami. Well, I'll end the song -Sirs, cover the Touch. Your betters, sir.
while : the duke will drink under this tree -he hath Cor. Else are they very wretched.
been all this day to look you. Ros.
Peace, I say :
Jaq. And I have been all this day to avoid hím. Good even to you, friend.
Ho is too disputables for my company: I think of Cor. And to you, gentlo sir, and to you all.
as many matters as he ; but I give heaven thanks, Ros. I pr’ythee, shepherd, if that love, or gold,
and make no boast of them. Come, warble, come. Can in this desert place buy entertainment,
Seeking the food he eats,
And pleas'd with what he gets,
Here shall he see But I am shepherd to another man,
But winter and rough weather.
4 1. e. heeds, cares for. So in Hamlet and recka
not his own rede." 1 Ballet, the instrument with which washers beat 5 1. e. cot or cottage, the word is still used in its comclothes.
pound form, as sheepcole in the next line. » A peascod. This was the ancient term for peas 6 In my voice, as far as I have a voice or vote, as far growing or gathered, the cod being what we now call as I have the power to bid you welcome. the pod. It is evident why Shakspeare uses the former 7 The old copy reads: 'And turne his merry note, word.
which Pope altered unnecessarily to tune, the reading 3 In the middle counties, says Johnson, they use mor of all the inodern editions. tal as a particle of amplification, as morial tall, mortal 8 Ragged and rugged had formerly the same meanlittle. So the meaning here may be abounding in ing. Soliy
• Disputable, i. o. disputatious