« PreviousContinue »
No profit grows, where is no pleasure ta’en ;-
Luc. Gramercies, Tranio, well dost thou advise.
Tra. Master, some show, to welcome us to town.
TENSIO. LUCENTIO and TRANIO stand aside.
Gre. To cart her, rather: she's too rough for me :-
Kath. I pray you, Sir [To BAP.], is it your will To make a stale of me* amongst these mates ?
Hor. Mates, maid, how mean you that? no mates for you,
Kath. I' faith, Sir, you shall never need to fear;
Hor. From all such devils, good Lord, deliver us !
Tra. Hush, master, here is some good pastime toward;
Luc. But in the other's silence I do see Maid's mild behaviour and sobriety. Peace, Tranio.
Trá. Well said, master: mum! and gaze your fill.
Bap. Gentlemen, that I may soon make good
Kath. A pretty peat ! I'tis best
5 finger in the eye,-an she knew why.
Bian. Sister, content you in my discontent.-
Luc. Hark, Tranio ! thou mayst hear Minerva speak. [Aside.
* To put me, stale-mate, into a corner. + Think.
Sorry am I, that our good will affects
Gre. Why, will you mew her up,
Bap. Gentlemen, content ye; I am resolved :
[Exit BIANCA. And for I know, she taketh most delight In music, instruments, and poetry, Schoolmasters will I keep within my house, Fit to instruct her youth.-If you, Hortensio, Or signior Gremio, you,-know any such, Prefer* them hither: for to cunning men I will be very kind and liberal To mine own children in good bringing up; And so farewell. Katharina, you may stay; For I have more to commune with Bianca.
[Exit. Kath. Why, and I trust I may go too; May I not? What, shall I be appointed hours; as though belike, I knew not what to take, and what to leave ? Ha! [Exit.
Gre. You may go to the devil's dam; your gifts are so good, here is none will hold you. Their love is not so great, Hortensio, but we may blow our nails together, and fast it fairly out; our cake 's dough on both sides. Farewell :-Yet, for the l my sweet Bianca, if I can by any means light on a fit man, to teach her that wherein she delights, I will wish him to her father.
Hor. So will I, signior Gremio : But a word, I pray. Though the nature of our quarrel yet never brook'd parle, know now, upon advice, t it toucheth us both,--that we may yet again have access to our fair mistress, and be happy rivals in Bianca's love,-to labour and effect one thing 'specially. Gre. What's that, I pray ? Hor. Marry, Sir, to get a husband for her sister. Gre. A husband'! a devil. Hor. I say, a husband.
Gre. I say, a devil: Think’st thou, Hortensio, though her father be very rich, any man is so very a fool to be married to hell?
Hor. Tush, Gremio, though it pass your patience, and mine, to endure her loud alarums, why, man, there be good fellows in the world, an a man could light on them, would take her with all faults, and money enough.
Gre. I cannot tell; but I had as lief take her dowry with this condition, to be whipped at the high-cross every morning.
Hor. 'Faith, as you say, there's small choice in rotten apples. But, come; since this bar in law makes us friends, it shall be so far forth friendly maintained,-till by helping Baptista's eldest daughter to a husband, we set his youngest free for a husband, and then have to't afresh. Sweet Bianca !-Happy man be his dole! He that runs fastest gets the ring. How say you, signior Gremio ?
Gre. I am agreed: and 'would I had given him the best horse
in Padua to begin his wooing, that would thoroughly woo her wed her, and bed her, and rid the house of her. Come on.
[Exeunt GREMIO and HORTENSIO. Tra. (Advancing.] I pray, Sir, tell me, Is it possible That love should of a sudden také such hold ?
Luc. O Tranio, till I found it to be true,
Tra. Master, it'is no time to chide you now;
Luc, Gramercies, lad; go forward : this contents;
Tra. Master, you look'd so longlyt on the maid,
Luc. O yes, I saw sweet beauty in her face,
Tra. Saw you no more ? mark'd you not how her sister
Luc. Tranio, I saw her coral lips to move,
Tra. Nay, then, 'tis time to stir him from his trance.
Luc. Ah, Tranio, what a cruel father 's he!
Tra. Ay, marry, am I, Sir; and now 'tis plotted.
Tra. Master, for my hand,
Luc. Tell me thine first.
* Driven out by chiding.
And undertake the teaching of the maid:
Luc. It is: May it be done ?
Tra. Not possible; For who shall bear your part,
Luc. Basta ;* content thee, for I have it full.+
[They exchange habits.
Luc. Tranio, be so, because Lucentio loves :
Bion. Where have I been ? Nay, how now, where are you?
Luc. Sirrah, come hither; 'tis no time to jest,
Bion. I, Sir, ne'er a whit.
Luc. And not a jot of Tranio in your mouth; Tranio is changed into Lucentio.
Bion. The better for him; Would I were so too!
* 'Tis enough. # Show,
† Planned in my head.
Tra. So would I, 'faith, boy, to have the next wish after,
Luc. Tranio, let's go :
1 Serv. My lord, you nod; you do not mind the play.
Sly. Yes, by saint Anne, do I. A good matter, surely; Comes there any more of it?
Page. My lord, 'tis but begun,
Sly. 'Tis a very excellent piece of work, madam lady; 'Would 'twere done! SCENE II.-The same. Before HORTENSIO's House.
Enter PETRUCHIO and GRUMIO.
Gru. Knock, Sir ! 'whom should I knock? is there any man has rebused your worship?
Pet. Villain, say, I knock me here soundly.
Gru. Knock you here, Sir ? why, Sir, what am I, Sir, that I should knock you here, Sir ?
Pet. Villain, say I, knock me at this gate, And rap me well, or I'll knock your knave's pate. Gru. My master is grown quarrelsome: I should knock you
first, And then I know after who comes by the worst.
Pet. Will it not be ? 'Faith, sirrah, an you'll not knock, I'll wring it; I'll try how you can sol, fa, and sing it.
[He wrings GRUMIO by the ears. Gru. Help, masters, help! my master is mad. Pet. Now knock when I bid you : sirrah! villain !
Enter HORTENSIO. Hor. How now? what's the matter?-My old friend Grumio! and my good friend Petruchio !-How do you all at Verona?
Pet. Signior Hortensio, come you to part the fray ? Con tutto il core bene trovato, may I say.
Hor. Alla nostra casa bene venuto, Molto honorato signor mio Petruchio. Rise, Grumio, rise; we will compound this quarrel. Gru. Nay, 'tis no matter, what he 'leges* in Latin.-If this be