Page images
PDF
EPUB

and fyr is kridde. and feopende lyft. þær r eall peoɲuld. eft togædere. Dabbað þeah þa feopeɲ.

Fɲum-rtol hiopa.

ægbpilc hoɲa.

azenne stede.
peah anɲa hpilc.

pið open rie.
miclum gemenged.
and mid mægne eac.
fæder ælmihtiger.
færte gebunden.
geriblice.

softe tozædere.
mid bebode þine.
bilepit fæder.
þær te heoɲa ænig.
opper ne dorste.
meaɲc ofenzangan.
For metoder eze.
ac ze peoɲod fint.
þegnar tozædere.
cyninger cempan.
cele pið hæto.
pæt pið drýgum.
pinnað hрæppe.

pærer corde.

And the third is fire,

And the fourth air;

That is all the world Again together. 125 Yet have the four

Their original station;

Each one of them

Its own place: Though each of them 130 Be with other

Much mixed;

And also by the power
Of the Father Almighty
Fast bound,
135 Peaceably,

And suitably together,
By thy command,

O merciful Father!

fæste

So that any of them 140 Durst not the others Boundary overpass, For dread of the Creator; But they are consenting Servants together,

145 Soldiers of the king.

Cold with heat,
Wet with dry,

However strive.

Water and earth

pærτmar brengað. þa fint on zecýnde.

cealda ba pa. pærer par ceald. pangar ymbe-liczað. conde æl greno. eac hрæppe ceald lyft.

is gemenged.

150 Bring fruits;

These are by nature
Both cold.

Water wet and cold,

Lieth round the fields.

155 With the earth all green

The cold air nevertheless
Is mingled,

forþæm hio on middum punað For it in the middle dwells.

nis nan pundoɲ.

It is no wonder

þær hio rie pearm ceald. 160 That it is warm and cold,—

pæt polcnes tier. pinde geblonden.

Foɲþæm hio ir on midle.

mine gefræge.
fýres ¶ eoɲþan.

Fela monna pat.
þær te уfemert is.
eallɲa gerceafta.
fýr ofer eoɲþan.
Folde neopemert.
Ir þær pundoɲlic.
Penoda Dɲihten.
þær þu mid geþeahte.

pinum pyncert.

The wet expanse of clouds

Mingled by the wind;

For it is in the middle,
In my opinion,

165 Between fire and earth.

Many men know

That fire is the uppermost
Of all creatures

Over the earth,

170 And the ground the lowest.

Wonderful is that,

O Lord of Hosts!

Which thou with thine

Own counsel workest;

þær þu þæm zeɣceaftum. 175 That thou to thy creatures

[blocks in formation]
[blocks in formation]

ne meahte hit on him relfum. Nor could it of itself,

[blocks in formation]

Foppam hio mid þæm pærene. Because it with the water

peopþað geþapened.

Is moistened.

k This passage, among others, shews that Alfred applied the reasonings and language of Boethius to himself and his own country.

Faste

gif nære. þonne hio pæɲe. fordrugod to duste. and todrifen siðþan. pide mid pinde. гpa nu peopþað oft.

205 If it were not,

Then would it be
Dried to dust,

And afterwards driven

Wide by the wind;

210 As now often are

axe giond eoɲpan.

eall toblapen.

Ashes over the earth All blown.

Ne meahte on pæne eoppan. Nor could on the earth

[blocks in formation]

þeah hit pið ba tpa ɲie. 230 Though it with both be

færte zefezed.

fæder eald gepeoɲc.

ne pince me pundur.

Fast joined;

The ancient work of the Father.

Nor seems to me that wonder

[blocks in formation]

þæt him on innan sticað. That which in them remains

[merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]
« PreviousContinue »