Page images
PDF
EPUB

geana gehpelce.

Every year;

he zongan rceal.

befoɲan feɲan.

Dрær þu fæder percest.

rumun-lange dagar. spide hate.

þæm pinten-dagum. pundrum sceoɲta. tida getiohhast.

Du þæm treopum relert.
ruþan and pertan.

þa æn re spearta storm.
norban and eartan.
benumen hærde.
leafa gehpelcer.

þuph pone laðɲan pind.

Eala hpæt on eoɲpan.

ealla gerceafta.

hýɲað þinɲe hære.

He shall go,

35 Shall advance before.

Behold, thou O Father, makest

Summer long days,
Very hot:

To winter days
40 Wondrously short
Times appointest!

Thou to the trees givest

The south and west wind;

Which before the black storms 45 North and east

Had deprived

Of every leaf,

Through the more hostile wind.

Behold on earth,

50 All creatures

Obey thy command;

dod on heofonum rpa rome. And do in heaven the same,

mode and magne.

butan men anum.

re pið þinum pillan.
pynceð ofrost.
Pella þu eca.
and þu almıhtıza.

ealna gerceafta.
rceppend and peccend.
apa þinum eaɲmum.

With mind and might;

But man alone,

55 Who against thy will

Oftenest worketh.

O thou eternal,
And thou almighty,

Of all created beings,
60 Maker and ruler,

Spare thy wretched,

eorþan tudre. monna cynne. þunh þinna mehta sped. Dpi pu ece God. æfɲe polde.

þær rio pýrd on gepill. pendan sceolde.

yflum monnum.
ealler spa spide.
hio ful oft dereð.
unrcyldezum.
Sittað yfele men.
giond cord-picu.
on heah-retlum.
halige priccað.

under heoɲa fotum.
Finum uncuð.

hpi so pуnd spa po.
pendan sceolde.
Spa sint gehydde.
hen on poɲulde.
geond burza fela.
beophte cræftas.
Unnihtpire.
eallum tidum.
habbað on horpe.

þa þe him rindon.
rihtes pisɲan.
nicer pýrðran.

C

Earth-born progeny,

Mankind,

Through the effect of thy power! 65 Why, eternal God,

Ever wouldest thou,

That fortune at pleasure,
Should incline

To evil men,

70 Altogether so much?
She full oft injures
The guiltless.
Wicked men sit

In earthly kingdoms, 75 On thrones ;

The saints they tread
Under their feet.

injures

To men it is unknown, Why fortune so crookedly 80 Should move.

Thus are concealed,

Here in the world,

In many cities,

Bright virtues. 85 Unrighteous men,

At all times,

Hold in derision,

Those that to them are

Superior in justice,

90 More worthy of command.

Bið please lot. lange hpile. beprizen mid pɲencum.

Nu on populde hen.

monnum ne deriad.

mane abar.

The false craftiness is

Long while

Concealed by frauds.

Now here in the world,

95 On men inflict no injury,

Wicked oaths.

inflict injivy

Lif þu nu paldend ne pilt. If thou now, O Ruler, wilt not

pinde steopan.

ac on relf-pille.

rizan lætest.

þonne ic pat þær te pile.

populd-men tpeogan.
geond foldan-rceat.

buton fea ane.
Єala min Dɲyhten.
þu þe ealle ofersihft.

porulde gesceafta.

plit nu on moncyn.

mildum eazum.

Fortune control,

But with self-will

100 Permittest her to rush;

Then I know that worldly

Men will doubt,
Through the earth,

Except a few alone.
105 O my Lord,

Thou that over-seest
All worldly creatures,

Look now on mankind,

With placid eyes ;

nu hi on monegum hep. 110 Now they here in many

populde ÿþum.

pynnað and spincað. eanme eond-paɲan. aɲa him nu þa.

waves

Worldly waves,

Strive and labour,

Miserable inhabitants of earth,

Spare them now therefore!

METRE V."

Du meaht be þæɲe runnan. THOU mayest by the sun,

speotole geþencean.

and be æghpelcum.

oðrum steoppan.

þana þe æfteɲ burgum.

beophtort scineð.

Lif him pan Fope.
polcen hangað.

ne mæzen hi rpa leohtne.
leoman anɣendan.
æɲ se þicca mist.
þinna peopde.

Spa oft rmylte sæ.
rubenne pind.
græze glar-hluðɲe.
grimme gedrefeð.
þonne hie gemengað.
micla ýrta.
onhɲeɲað hɲon-meɲe."
hɲioh bið þonne.

Clearly perceive,

And by every

Other star,

5 Of those which through cities

Brightest shine;

If before them a dark

Cloud hang,
They cannot so light
10 A ray send forth,

Until the thick mist
Becomes thinner.

So oft the smooth sea

Green, transparent as glass, 15 The southern wind

Fierce disturbs:

When they are mingled,

Great storms

Stir up the sea;

Then rough becomes

こん

[blocks in formation]
[ocr errors]

seo þe æɲ gladu.
on-riene pær.
Spa oft springe.
utapealled.
of clife hanum.

col and hlutoɲ.
and geɲeclice.
pihte floped.

That which before

Was pleasaut to the sight.

So often a fountain
Springs out

25 Of a hoar cliff,

Cool and clear,

And diffusedly

Flows straight along,

Runs to its own place;
30 Until into it falls

A huge stone from the mountain,
And in the middle of it lies,
Rolled from the high rock.
It into two thence

35 Is divided,

inned pið his earder.
of him on innan felð.
munter mæzen-stan.
and him on middan gelizeð.
atrendlod of þæm torre.
he on tu riðþan.
tosceaden pýrð.
scir bið gedrefed.
buɲna zeblonden.
broc bid onpended.
of hir niht pyne.
nýþum toplopen.
гpa nu þa þortɲo.
þinne heoptan pillað.
minne leohtan.

lane piortondan.
and in mod-geponc.
miclum gedɲefan.
Ac gif þu nu pilnart.
þær þu pel mæge.
þær rode leoht.

The clear stream polluted,
Becomes troubled;
The brook is turned aside,
From its right course,
40 Flowing in rills.

So now the darkness

Of thine heart wishes

My enlightened doctrine
To withstand:

45 And thy mind's thoughts
Greatly to trouble.

But if thou now desirest,
Which thou well mayest,
The true light,

mod-zep-ne

« PreviousContinue »