Page images
PDF

avec des notes, par MM. Lamarck et Langlès.An 2 (1794), 8 vol. in-8,
et atlas pet. in-fol. (2o98)
11.Collection portative de voyages traduits de différentes langues orientales
et européennes, contenant :
Voyage de l'Inde à la Mekke, par Abdoùl - Kérym, pélerin musulman 2
extrait de ses mémoires écrits en persan, avec des notes géographiques >
historiques, etc. 1795 , 1 vol. in-18. 1" vol. de la collection.

Voyages de la Perse dans l'Inde en 1442-44 , et du Bengale en Perse en

1787-88 ; le premier traduit du persan, et le second de l'anglais, avec

une notice sur les révolutions de la Perse, un mémoire historique sur

Persépolis, et des notes. 1798, 2 vol. in - 18. Tomes II et III de la

collection.

Voyage pittoresque de l'Inde, orné de 14 planches par M. Hodges, dessi-
nateur du capitaine Cook, traduit de l'anglais, avec des notes. 18o5,
2 vol. in-18. Tom. IV et V de la collection. (1973)
12. Voyage d'Égypte et de Nubie, par Fréd.-Louis Norden, nouv. édition,
avec des notes et des additions tirées des auteurs anciens et modernes, et
des géographes arabes. 1795, gr. in-4, 3 vol., et atlas. (2397)

13. Notice de trois magnifiques manuscrits orientaux rapportés d'Égypte par

S. M., et déposés par son ordre à la bibliothèque impériale. 1796, in-8.

(4 188)

14.Voyage de C.-P. Thunberg au Japon, par le cap de Bonne-Espérance, les

iles de la Sonde, etc., traduit, rédigé et augmenté de notes considérables

sur la religion, le gouvernement, le commerce, l'industrie et les langues

de ces différentes contrées, particulièrement sur le javan et le malais. 1 796,

2 vol. in-4, ou 4 vol. in-8. (2 151)

15.Voyage du Bengale à Pétersbourg à travers les provinces septentrionales de

l'Inde, le Kachmyr, la Perse, etc., suivi de l'histoire des Rohillahs et de

celle des Seykes, par George Forster, traduit sur l'édition anglaise de

Calcutta , avec des additions considérables et une notice chronologique

des Khans de Crimée, d'après les écrivains turks, persans, etc. 18o2 , in-8,

3 vol., avec deux cartes. (2 1o8)

16.Voyage de Hornemann dans l'Afrique septeutrionale, depuis le Caire jusqu'à

5Iourzouk, capitale du Fezzan, suivi d'éclaircissements sur la géographie

de l'Afrique, par Rennel, traduit de l'anglais et augmenté de notes et

d'un mémoire sur les Oasis d'après les auteurs arabes. 18o3 , in-8, cartes

2 vol. (2449) -

17. Recherches asiatiques, ou Mémoires de la société établie au Bengale, pour

faire des recherches sur l'histoire, les autiquités, les sciences, les arts et

la littérature de l'Asie, revus et enrichis de notes par L. Langlès pour la

partie orientale, et par MM. Delambre, Cuvier, de Lamark, Ollivier,

pour les sciences exactes et naturelles, etc. Paris, 18o4 ; les 2 premiers

vol. in-4. (3948)

18. Recherches sur la découverte de l'essence de rose. 18o4, petit in-12, 1

vol. (47o)

19 Voyage en Chine et en Tartarie à la suite de l'ambassade de lord Macartney,

par Holmes, auquel on a joint les vues, costumes, etc. de la Chine, par

W. Alexandre, les planches originales de cette ambassade omises dans la

traduction francaise, et leur explication, trad. de l'angl. par MM. . . . ,

revu et publié avec des observations sur les relations politiques et com-

merciales de l'Angleterre avec la Chine, et quelques notes; par M. Lan-

[ocr errors]

2o. Catalogue raisonné des manuscrits samskrits que possède la Bibliothèque
Impériale, avec des extraits d'un grand nombre de ces manuscrits, par MM.

Hamiltou et Langlès. 18o6, in-8. (4o23)

21. Notes sur les monnoies de Crimée. 18o6, in-8. (3o81)

22. Diatribe de l'ingénieur Séid Moustapha sur l'état actuel de l'art militaire,

du génie et des sciences à Constantinople, publiée littéralement d'après

l'édition originale, avec quelques notes qui ont paru nécessaires pour l'in-

telligence de l'ouvrage. Paris, 18o7, gr. in-8. (6o7) et 181 o, in-8. (6o8)

23. Relation de Dourry Efendy, ambassadeur de la Porte Othomane auprès du

roi de Perse, trad. du turk et suivie de l'extrait des voyages de Pétis de

la Croix , rédigé par lui-même. 181o, in-8. 1 vol. (23o9)

24. Voyages du chev. Chardin en Perse et autres lieux de l'Orient, nouvelle édi-

tion soignensement conférée sur les trois éditions originales, augmentée

d'une notice de la Perse, de notes, etc. 181 1, in-8, 1o vol. et atlas. (23o7)

25. Mœurs, usages et contumes des Othomans, et abrégé de leur histoire, par

M. A.-L. Castellan, avec des éclaircissements, par M. Langlès. 1812,

in-18, 6 vol. (3174)

26. Grammaire de la langue arabe vulgaire et littérale (en fr. et en lat. ).

ouvrage posthume de Savary, augmenté de quelques contes arabes, par

l'éditeur. Paris, 18 13, in-4. (946).

27. Voyages de Sind-Bâd le marin et la Ruse dcs femmes, contes arabes, tra-

duction littérale accompagnée du texte et de notes. 1814, in-18. (1485)

28. Notices sur l'état actuel de la Perse, en persan, en arménien et en français,

par Myr-Davoud-Zadour de Mélik Schahnazar, et MM. Langlès et Chahan

de Cirbied. 18 18, in-18. (3266).

29. Voyage chez les Mahrattes, par Tone; trad. de l'angl. par M. M. L., et

publié avec des notes rédigées en forme de glossaire, par M. Langlès.

Paris, Éverat, 182o, in-18.

3o. Monuments anciens et modernes de l'Hindoustân, décrits sous le double
rapport archaeologiqne et pittoresque , et précédés d'une notice géographi-
que, d'une notice historique et d'un discours sur la religion, la législation
et les mœurs des Hindous. 1821 , in-fol. 2 vol. (333o)

31.Analyse des mémoires contenus dans le XIV" volume des Asiatick Re--ar-

ches. (Recherches sur l'Asie, ou travaux de la société établie au Bengale

pour faire des recherches sur l'histoire, les antiquités, les sciences et les

arts de l'Asie); avec des notes et un appendice. Paris, 1825 , in-4. (4364)

32. Dans les Mémoires de l'Institut : classe de littérature, tom. IV, Pag. 1 15 à

14 I.

Dissertation sur les papiers-monnoie des Orientaux.

33. Dans les Notices et extraits des manuscrits de la bibliothèque du Roi, tomte V,

pages 192 à 228.

Fragments du code de Djenguyz-Khân, tirés de la grande Histoire univer-
selle de Myrkhond, n° 1o4, de la bibliothèque du Roi.

34. Dans le méme tome, pag. 668-688.

Recueil de lettres écrites en arabe, en turk et en persan, par différents

princes et souverains Othomans, Persans, Égyptiens, depuis 1 3o4 jus-

qu'en 1517.

35. Dans le tome VI, pag. 32o-386 de la méme collection.
Description historique du canal de l'Égypte (de Suez), tirée du livre des
Avis et Sujets de réflexions (ou Description de l'Egypte), par Al-Maq-

[ocr errors][merged small]
[graphic]
[merged small][ocr errors]

LEs plus riches catalogues que nous voyons paraître annuellement ne sont pour la plupart que des cabinets, dont tout le mérite consiste dans la rareté des ouvrages ou dans la beauté des exemplaires. La collection formée par M. Langlès ne se borne point à ces deux mérites de luxe; c'est une véritable bibliothèque; c'est un ensemble formé dans une seule et même direction, et qu'à force d'argent, de recherches et d'années, il a su rendre la collection spéciale la plus complète qui ait été jusqu'ici présentée au public. La nouveauté et l'importance d'une semblable Bibliothèque expliquent et justifient l'impatience avec laquelle était attendu le Catalogue que nous en publions. Ce n'était point par un vain goût d'ostentation que M. Langlès aimait les livres et qu'il les recherchait. Dès son entrée dans la carrière des lettres, ses études lui en firent un besoin : ce furent les maîtres auxquels il dut cette érudition aussi variée qu'utilement appliquée, qu'on trouve dans les divers écrits sortis successivement de sa plume, écrits qui lui ouvrirent les portes des académies de France et de l'étranger, et qui le firent rechercher des savants de tous les pays. Ces relations eurent pour M. Langlès l'avantage inappréciable de lui faire connaître, au moment de leur publication, tous les ouvrages étrangers qui entraient dans le plan de ses études, et de lesluifaire recevoir promptement, malgré les rigueurs d'une guerre qui pendant 25 ans ferma toutes communications avec l'extérieur, même aux lettres. Les sacrifices d'argent furent considérables; mais M. Langlès ne les comptait pas pour augmenter sa bibliothèque.

| C'est par cette suite non interrompue d'acquisitions faites tant au

dehors qu'en France, que cette bibliothèque a pris un accroissement si considérable, et qu'elle se présente aujourd'hui ornée de

« PreviousContinue »