Page images
PDF
EPUB

795. Vocabularium latino-teutonicum. Moguntia, per Ni- 2500 colaum Bechtermunze, 1469, in-8, rel. en bois.

Édition très-rare; mais exemplaire dont les premiers fenillets sont endommagés.

796. Joh.-Georgii Scherzii glossarium germanicum medii
dialecti ævi, potissimùm sueicvæ, edidit, illustravit, sup-
plevit Jeremias-Jac. Oberlinus. Argentorati, Lorenzius,
1781, in-fol., v. rac., fil.

797. Instruction complete sur l'orthographe allemande,
avec un petit vocabulaire pour la prononciation, l'ortho-
graphe, la flexion et la dérivation, par J.-Christ. Ade-
lung (en allem.). Francfort, 1788, petit in-8, d. rel.
798. Nouvelle grammaire allemande française, contenant
dans les deux langues, les règles de la langue allemande
accompagnées d'exemples et d'exercices, et terminée par
divers fragments des meilleurs poètes de la nation, par
Mozin. Tubingue, Cotta, 1818, in-8, cuir de Russie,
dent.
799. Nouveau Dictionnaire de la langue françoise et alle-
mande, composé sur le dictionnaire de l'académie fran-
çoise et sur celui de M. Adelung; enrichi des termes
propres des sciences et des arts, par Chrétien - Frédéric
Schwan, Mannheim, Schwan, partie allem.-fr., 1782—84,
2 vol., partie fr.-allem., 1787 et 1789. (A·-H), 2 vol.; en
tout 4 vol. in-4, vél.

800. Nouveau dictionnaire complet, (allem.-franç., et
franç.-allem.), à l'usage des Allemands et des Français
par Mozin, J.-Th. Biber et Hælder. Stuttgart, Cotta,
1811 et 1812, gr. in-4, 4 tomes en 2 vol., d. rel., vél.
vert, dent., dos de mar, v.

24-0

2-1

12-0

20-0

[ocr errors]

801. Essai d'un dictionnaire complet grammatico-critique 36-0 du dialecte haut allemand, avec une comparaison perpétuelle des autres dialectes, mais principalement du haut allemand (par Adelung); on a ajouté la dissertation couronnée de M, Fulda sur les deux principaux dialectes allemands. Leipsig, Breitkopf, 1774 et 1786, in-4, 5 vol., d. rel. 802, Dictionarium suecicum, cum interpretatione latinà, in lucem editum ab Abr. Sahlsted. Stockholm, Stolpe, 1773, in-4, d. rel.

803. Dictionnaire manuel abrégé allemand et suédois, par J. Charles Dehnert. Stockholm, Swederus, 1784, pet. in-4, d. rel.

121-50 80

804. Grammaire hollandoise de Phil. Lagrue, revue par Guil. Sewel, 6 édit., corrigée et augmentée par un grammairien hollandois. Amst., Changuion, 1806, in-12, d. rel., vél. vert, fil., dos de mar. vert.

12-0805. Dictionnaire hollandois - françois et françois - hollandois, par P. Marin. Amst., Changuion, 1793, in-4, 2 vol., v. éc., fil.

31-9)

2-95

2-0

77-95

806. A dictionary of the english language in which the
words are deduced from their originals, and illustrated
in different significations by examples from the best
writers, to which are prefixed a history of the lan-
guage and an english grammar, by Sam. Johnson. Lon-
don, Mifflin, 1777, in-4, 2 vol., v. rac., dent.
807. A general and complete dictionary of the english lan-
guage, to which are added an alphabetical account of
the heathen deities, and a list of cities, towns, boroughs
and remarkable villages in England and Wales. London,
Peacock, 1785, in-16, pap. věl., mar. r., fil., tr. dor.
808. Grammatica anglo-lusitanica et lusitano-anglica: or a
new grammar english-portuguese and portuguese-english,
by J. Castro, revised and corrected by A. de Paz. London,
Davies, 1770, in-8, cuir de Russie, fil.

Sog. Le nouveau dictionnaire universel françois-anglois, et anglois-françois, tiré des meilleurs auteurs et des dictionnaires les plus estimés, et particulièrement de celui de Boyer, par John Garner. Rouen, Dumesnil, 1802, in-4, 2 vol., v. j., fil. 6. 810. An english and swedish dictionary: wherein the generality of words and various significations are rendered into swedish and latin: above 2400 english words traced from their true original gothick, and the mistakes of Junius, Menagius, and other etymologians remarked, by Jac. Serenius. Harg, Momma, 1757, in-4, v. éc., dent. 811. Alphabet irlandais précédé d'une notice historique, littéraire et typographique, par J.-J. Marcel. Paris, Impr. de la Rep., an XII, gr, in-8, pap. vél., cart. à la Bradel. 24 812. Elaboratior grammatica hungarica, ad genuinam patrii sermonis indolem fideliter exacta affiniumque linguarum adminiculis locupletius illustrata, studio et operâ Joa. Nic. Révai. Pestini, Trattner, 1803, in-8, 4 p. en 1 vol., y. rac. rouge, fil.

43 813. Joa. Sajnovics, demonstratio idioma Hungarorum et

Lapponum idem esse. Tyrnavice, typ. coll. soc. J., 1770, pet. in-fol., mar. cit., fil., tr. mi-dorée, mi-marbrée. 814. Lexicon lapponicum cum interpretatione vocabulorum sueco-latinâ et indice suecano-lapponico, illustratum præfatione latino-suecanâ Johannis Ihre; nec non auctum grammaticâ lapponicâ ; ab Erico Lindahl, et Joh. OEhrling editum. Holmiæ, Lange, 1780, in-4, d. rel. 815. Elementa linguæ daco-romanæ sive valachicæ, emendata per Georg. Sinkay. Budæ, typ. univers., 1805. — Nouvelle grammaire hongroise, en allem., par Franz Verseghy. Pesth, Eggenberger, 1805, in-8, v. rac. rouge, dent. 816. Grammaire pratique bohémienne pour les allemands, par Jean Negedly. Prague, 1809, in-8, v. gr., dent. 817. Recherches sur l'ancien peuple finois, d'après les rapports de la langue finoise, avec la langue grecque, par Nils Idman, trad. du suédois par Genet. Strasbourg, Bauer, 1778, in-12, v. rac., fil.

818. Un second exempl. rel. en cart.

Cet exemplaire porte des notes de la main de M. Mýtin, suivant une note ms. de M. Oberlin.

819. Specimen reliquiarum linguæ sclavonicæ in nominibus quibusdam regionum et locorum quæ nunc à Germanis, et hos inter in prins marchic. Brandenb., et Pomeranis possidentur, auctore Joa. Car. Conr. OElrichs. Berolini, Bibl. Schola, R. 1794, in-4, br.

820. La flexibilité de la langue slavonne, dans la forme des substantifs et des adjectifs reproduite dans la langue Bohémienne, par Jos. Dobrowsky. Prague, 1799, in-4, v. rac., dent. (en allem.).

13-0

1396

10.50 10-50

25-10

821. Henrici-Wilh. Ludolfi grammatica russica, quæ conti- 300 net non tantùm præcipua fundamenta russicæ linguæ, vérum etiam 'manuductionem quandam ad grammaticam slavonicam: additi sunt, in formâ dialogorum, modi loquendi communiores, germanicè æquè ac latinè explicati, cum brevi vocabulario rerum naturalium. Oxonii, theatr. Sheld., 1696, grand in-8, v. br.

Avec une page entière ms. de la main de Ludolf et signée de lui, contenant un passage grec, deux passages russes et quelques lignes latines. 822. Grammaire pratique de la langue russe, exposée en tableaux et en règles, avec des exercices d'analyse grammaticale, et une introduction présentant l'histoire de la langue, par J. S. Vater. Leipsig, Crusius, 1808, in-8, v. gr., dent. (en allem.).

9-60

15 823. Nouveau Dictionnaire portatif françois, polonois et allemand. Breslau, Korn, 1807, pet. in-8, 2 tom. en 1 vol., v. éc., fil.

21- Se 824. Grammaire de la langue slave en Carniole, en Ca

rinthie et en Stirie. Laibach, Korn, 1808, in-8, v. rac., dent. (en allem.)

36.10 825. Joach. Stulli lexicon latino-italico-illyricum ditissimum ac locupletissimum, in quo adferuntur usitatiores, elegantiores, difficiliores earumdem linguarum phrases, loquendi formulæ ac proverbia. Budæ, typ. universit. Pestana, 1801, in-4, v. rac., fil.

5

1-50

§ 4. Langues Orientales anciennes, consacrées principalement aux Saintes-Ecritures. Grammaires et Dictionnaires polyglottes, tant de ces langues que de diverses langues vivantes d'Orient.

826. De fatis studii linguarum orientalium inter Europæos, programma quo orationem habendam significat Joh.-Hen. Bohn. Iena, 1769, pet. in-4, v. j., fil.

827. Joh. Buxtorfii epitome grammaticæ hebrææ; adjecta de mutatione punctorum vocalium instructio et textuum hebraicorum latina interpretatio nonnullis necessariis præceptis aucta, à Joh. Leusden. Lugd.-Batav., Luchtmans, 1701, pet. in-8, v. br.- Car. Schaaf epitome grammaticæ hebrææ, ex Buxtorfii grammaticâ, Altingii fundamentis punctationis linguæ sanctæ et propriis observationibus, composita. Lugd.-Batav., 1716, in-8, vél. vert. 3-0 828. Grammatica hebraica, a punctis aliisque inventis massorethicis libera (autore Masclef). Parisiis, Collombat, 1716, in-12, d. rel. - Nouvelle méthode pour apprendre facilement les langues hébraïque et chaldaïque, avec le dictionnaire des racines hébraïques et chaldaïques et de leur dérivez. Paris, Collombat, 1708, in-8, v. m.

10-0 829. Prime lezioni di gramatica ebraica di Tommaso Valperga Caluso. Torino, Stamp. della corte d'Appello, 1805, in-4, bas. m. all.

0

25 830. Institutiones ad fundamenta linguæ hebrææ. Edidit Nic.-Guil. Schroeder. Groninga, Bolt, 1810, in-8, cuir de Russie, dent.

20 831. L'Ami et le maître des enfants, ou Livre de lectures pour la jeune nation israélite et pour tous ceux qui sont

amateurs de la langue hébraïque. Leipzig, H. Græff, 1808, in-12, d.-rel.

Leçons élémentaires de langue hébraïque, en langue allemande, écrite en
caractères Hébreux.

832. L'Hébreu simplifié par la méthode alfabétique de
C.-F. Volney. Paris, Eberhart, 1820, in-8, br.
833. Elementa linguæ hebraicæ. 1707, pet. in-8, v. br.

Ms. en lettres ronges et noires figurant l'impression, écrit avec le plus
grand soin.

834. Jo.-Abr. Kromayeri filia matri obstetricans, hoc est de usu linguæ arabica in addiscendà ebræâ et explicandâ Scripturà S. libelli duo, quorum prior usum illum, præceptis perspicuis et exemplis selectis in genere tradit, posterior seorsim in libro Jobi ac singulis ejus capitibus hæc ita applicat, ut supplementum omnium commentariorum in Jobum hic libellus esse possit. Francof., Grossi hæredes, 1707, pet. in-4, v, éc., fil.

4-c 4-50 50

[ocr errors]

835. De Defectibus hodiernis linguæ hebrææ, eorumdemque resarciendorum tutissimâ viâ ac ratione, originibus hebraïcis subserviens opus, auctore Alberto Schultens. Franequera, Bleck, 1731. Vetus et regia via hebraïzandi asserta contra novam et metaphysicam hodiernam, ab eodem. Lugd.-Bat., Luzac, 1738. Excursus primus ad caput primum viæ veteris et regiæ hebraïzandi, continens stricturas ad dissertationem historicam de linguâ primævà, auctore eodem. Ibid., 1739.Excursus secundus ad editionem primam et secundam dissertationis historica de linguâ primævâ, auctore eodem. Ibid., 1739, pet. in-4, v. rac., fil. 836. Dissertatio de sublimi Hebræorum, auctore Olof Gott- 3–0 fried Horster. Lundæ, typis Berlingianis, 1790.=De Varietate generis et numeri in linguâ Hebræorum præcipuè et Arabum, specimen I; publicæ proponunt disquisitioni Mag.-Car.-M. Agrell et Laur.-Dan. Gjælander. Upsaliæ, Vid. Edman, 1794. De orthographiâ linguæ hebrææ Dissertatio, submittente C.-S. Rodehn. Lundæ, lit. Berlingianis, 1806. Etymologia linguæ hebrææ de verbo, dissertatio, submittente Petro-Sam. Strom. Ibid., 1807. Etymologia linguæ hebrææ de particulis; subjicit Nic. Magn. Hjertstedt. Ibid., 1808. De linguâ primævà, ejusque in linguâ hebraïcà antiquissimà reliquiis, dispu

=

« PreviousContinue »