Page images
PDF
EPUB

12:55

sans

f., fil.

item ab origine latinà manårint. De hallucinatione gallicanorum nominum. Parisiis, Rob. Steph., 1533, pet. in-4, v. gr.,

dent. 5.90 771. 'Traicté de la grammaire françoise. Paris, Rob. Estienne,

1569. =Gallicæ grammatices libellus, latinè conscriptus

Parisis, Rob. Steph., 1569, pet, in-8, v. éc., fil. 772. Deux Dialogues du nouveau langage françois italianizé et autrement desguize, principalement entre les courti

De ce temps : de plusieurs nouveautez qui ont accompagné cette nouveauté de langage : de quelques 'cour'tisanismes modernes et de quelques singularitez courti

sanesques (par H. Estienne). Paris, 1579, pet. in-8, v. 3.50 373. Logique et principes de grammaire de Dumarsais. 'Pa

ris, Briasson, 1969, in-8, v. m. – Remarques sur la langue françoise, par D'Olivet. Paris, Barbou ,

1783, in-12, bas. m.

774. Raison de la syntaxe des participes dans la langue fran2-os çaise, suivie d'une seconde dissertation sur l'importance

de l'épuration du style de pratique, par M. J.-B. Ber

trand. Paris, Xhrouet, 1809, in-8, d.-rel. 410 775. A new grammar to teach french to englishmen,

by Blondin. London, Bell, 1788, pet. in-8, pap. vél. , v. rac., fil. -- Grammaire françoise à l'usage des Allemands,

par Mozin. Tubingue, Cotta, 1813, in-8, br. 3.0 276. Trésor des recherches et antiquitez gauloises et fran

çoises réduites en ordre alphabétique, et enrichies de beaucoup d'origines, épitaphes et autres choses rares et curieuses , comme aussi de beaucoup de mots de la langue thyoise ou theuth - franque, par Borel. Paris, Courbé,

1655 , in-4, v. br. 777 Dictionnaire étymologique de la langue françoise, par

Ménage, avec les origines françoises de Caseneuve, les additions de Jacob et de Simou de Valhebert, le discours de Besnier sur la science des étymologies, le vocabulaire hagiologique de Chastelain, les étymologies de Huet, Leduchat, de Vergy et autres ; le tout mis en ordre par A.-F. Jault. On a ajouté le dictionnaire des termes du vieux françois, ou trésor des recherches et antiquités gauloises et françoises de Borel, augmenté de mots extraits de Monet et Nicot, et des auteurs anciens de la langue francoise. Paris, Briasson, 1750, in-fol., 2 vol., v. m.

36-0

[merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors][merged small][ocr errors]

778. Dictionnaire étymologique des mots françois dérives

du grec, par M. J.-B. Morin, avec notes de d’Ansse de Villoison, 2e édition. Paris, 1. I., 1809, in-8, 2 vol., v. rac. verte,

fil. 279. Dictionnaire Universel françois et latin, vulgairement

appelé Dictionnaire de Trévoux. Paris, 1771, in-fol., 8 vol.,

bas. porph. 780. Dictionnaire de l'Académie françoise, revu., corrigé et

augmenté par l'Académie elle-même. Paris, Smits, an VII, in-4 , 4 tom. en i vol. , v. gauf,, fil. 781. Remarques morales , philosophiques et grammaticales

sur le dictionnaire de l'académie françoise, P. P. P, Paris, Renouard, 1807, in-8, v. rac., fil. 782. Discours préliminaire du nouveau dictionnaire de la langue françoise, par A.-C. de Rivarol. Hambourg, Fauche, 1797.=De l'universalité de la langue françoise, par A.-C. de Rivarol. Ibid., 1797, in-4, v. rac. verte ,

dent. Avec des corrections de la main de Rivarol. 783. Nouveau Dictionnaire de la langue françoise, avec des définitions, par F.-J. Mayeux. Paris, Ferra, 1814, gr. in-12, v. rac.,

dent. 784. Dictionnaire universel des synonymes de la langue

française, contenant les synonymes de Girard , et ceux de Beauzée, Roubaub, d'Alembert, Diderot et autres écrivains célèbres. Paris, Garnery, 1818, in-12, 2 vol., cuir de Russie, fil. ;85. Nouveaux Synonymes français à l'usage des jeunes demoiselles, par M."le H. Faure. Paris, Mo. Huzard, 1819, in-12, rel. en cart. , tr. dor. Avec envoi de l'autear. 786. Vocabulaire de nouveaux privatifs françois , imités des

langues latine, italienne, espagnole, portugaise, allemande et angloise; suivi de la table bibliographique des auteurs çités, par M. Pougens. Paris, impr. du Cercle Social, 1794, in-8, bas. rac.

til. Su author el P. Manuel de Larramendi. Salamanca, 1729,

pet. in-8, v. rac., fil. 788. Gramatica Escuaraz eta Francesez, composatua Francez

hitzcunca ikhasi nahi dutenen faboretan, M. M. Harriet. Bayonan, Fauvet, 1941, in-12, v. rac., fil. 589. Essai sur le patois lorrain des environs du comté du

[merged small][ocr errors][merged small]

187. El impossible vencido
. Arte de la lengua baascongada. 24 -

6-g

[ocr errors]

Ban de la Roche, fief royal d'Alsace, par Oberlin. Strasbourg, Stein, 1775, pet. in-8, rel. en cart.

[ocr errors][merged small]

6. Langues du Nord anciennes et modernes; langues Allemarde,

Hollandoise, Angloise, Irlandoise, etc.

[ocr errors]
[ocr errors]

790. Essai sur les antiquités du nord et les anciennes lan

gues septentrionales par M. Ch. Pougens, 2 éd. aug. mentée d'une notice d'ouvrages choisis, sur les religions, l'histoire et les divers idiomes des anciens peuples du

nord. Paris, Ch. Pougens, 1799, in-8, d. rel. 791. De literis et lingua Getarum sive Gothorum, item de

notis Lombardicis, quibus accesserunt specimina variarum linguarum, editore Bon. Vulcanio brug. Lugd-Bat., Raphelengius, 1597, pet. in-8, v. rac. rouge,

fil.
792. Antiquæ literaturæ septentrionalis libri duo, quorum

primus Georgii Hickesii linguarum vett. septentrionalium
thesaurum grammatico-criticum et archæologicum com-
plectitur (tribus tomis divisum ro institutiones gramma-
ticas anglo-saxonicas et meso-gothicas, 2° institu-gramm.
franco-theotiscas, 3° grammaticæ islandicæ rudimenta per
Rudolphum Jonam , à Georg. Hickesio aucta et illustrata,
exhibentibus nec non ejusdem de antiquæ literaturæ
septentrionalis utilitate dissertationem, et Andreæ Foun-
taine numismata saxonica et dano-saxonica , alter
tinet Humfredi Wanleii librorum veterum septentrio-
nalium qui in angliæ biblioth. extant, catalogum histo-
rico-criticum, nec non multorum vett. codd. septentrio-
nalium alibi extantium notitiam. Oxoniæ, theat. Sheld.,

1703 et *1705, in-fol., 3 vol., v. br. 20-0 793 Wotton's short view of George Hickes's grammatico

critical and archeological treasury of the ancient northern languages, with some notes and an appendix to the notes, translated into english from the latin original by

Maurice Shelton. London, Browne, 1737, in-4, v. f. 20 794. Etymologicum teutonicæ linguæ, sive dictionarium teu

tonico-latinum, præcipuas teutonicæ linguæ dictiones et phrases latinè interpretatas et cum aliis nonnullis linguis obiter collatas, complectens, studio et operâ Corn. Kiliani Dufflæi, Antuerpia., Moretus, 1599, in-8, bas. m.

[ocr errors]

20-0

-95. Vocabularium latino-teutonicum. Moguntiæ , per Ni- %50_0

colaum Bechtermunze, 1469, in-8, rel. en bois.
Édition très-rare; mais exemplaire dont les premiers fenillels sont endom-

magés. 796. Joh.-Georgii Scherzii glossarium germanicum medii 24-0

dialecti ævi, potissimum sueicvæ, edidit, illustravit, supplevit Jeremias-Jac. Oberlinus. Argentorati, Lorenzius,

1781, in-fol., v. rac. , fil. 797. Instruction complète sur l'orthographe allemande, 4-0 avec un petit

vocabulaire pour la prononciation, l'orthographe, la flexion et la dérivation, par J.-Christ. Ade

lung ( en allem.). Francfort, 1788, petit in-8, d. rel. 798. Nouvelle grammaire allemande française, contenant 12-0 dans les deux langues, les règles de la langue allemande accompagnées d'exemples et d'exercices, et terminée

par divers fragments des meilleurs poètes de la nation, par Mozin. Tubingile, Cotta, 1818, in-8, cuir de Russie, dent. 799. Nouveau Dictionnaire de la langue françoise et allemande, composé sur le dictionnaire de l'académie françoise et sur celui de M. Adelung; enrichi des termes propres des sciences et des arts , par Chrétien - Frédéric Schwan. Mannheim, Schwan, partie allem.-fr., 1782—84, 2 vol., partie fr.-allem., 1787 et 1789. (A:-H), 2 vol.; en tout 4 vol. in-4, vél. 800. Nouveau dictionnaire complet, (allem.-franç., 60 franç.-allem.), à l'usage des Allemands et des Français par Mozin, J.-Th. Biber et Hælder, Stuttgart, Cotta,

181 et 1812, gr. in-4,4 tomes en 2 vol., d. rel., vél. 801. "Essai d'un dictionnaire complet grammatico-critique 36-0

du dialecte haut allemand, avec une comparaison perpétuelle des autres dialectes, mais principalement du haut allemand (par Adelung); on a ajouté la dissertation couronnée de M. Fulda surles deux principaux dialectes allemands. Leipsig, Breitkopf, 1774 et 1786, in-4, 5 vol., d. rel. 802. Dictionarium suecicum, cum interpretatione latina, 12-6 in lucem editum ab Abr. Sahlsted. Stockholm, Stolpe,

1773, in-4, d. rel. 803. Dictionnaire manuel abrégé allemand et suédois, par J. Charles Dæhnert. Stockholm, Swederus, 1784, pet. in-4, d. rel.

et

vél.

31-9)

2 g

A g)

804. Grammaire hollandoise de Phil. Lagrue, revue par

Guil. Sewel, 6 édit., corrigée et augmentée par un grammairien hollandois. Amst., Changuion, 1806, in-12, d. rel.,

vert, fil., dos de mar. vert. 12-0 805. Dictionnaire hollandois - françois et françois - hollan

dois, par P. Marin. Amst., Changuion , 1793, in-4, 2 vol.,

v. éc., fil.
806. A dictionary of the english language : in which the

words are deduced from their originals, and illustrated
in different significations by examples from the best
writers, to which are prefixed a history of the lan-
guage and an english grammar, by Sam. Johnson. Lon-
don, Mifflin, 1777, in-4, 2 vol., v. raç., dent.
guage, to which are added an alphabetical account of
the heathen deities, and a list of cities, towns, boroughs
and remarkable villages in England and Wales. London,

Peacock, 1785, in-16, pap. vel., mar. r., fil., tr. dor.
-0 808. Granımatica anglo-lụsitanica et lusitano-anglica: or a

new grammar english-portuguese and portuguese-english, by J. Castro, revised and corrected by A. de Paz. London,

Davies, 1770, in-8, cuir de Russie, fil. 809: Le nouveau dictionnaire universel françois-anglois, et

anglois-françois, tiré des meilleurs auteurs et des dictionnaires les plus estimés, et particulièrement de celui de

Boyer, par John Garner. Rouen, Dumesnil, 1802, in-4, 66 816. An english and swedish dictionary : wherein the ge

nerality of words and various significations are rendered into swedish and latin : above 2400 english words traced from their true original gothick, and the mistakes of Juniųs, Menagius, and other etymologians remarked, by Jac. Serenius. Harg, Momma , 1757, in-4, v. éc., dent

. Ao 811. Alphabet irlandais précédé d'une notice historique,

littéraire et typographique, par I.-J. Marcel. Paris, Impr. de la Rép., an XII, gr, in-8, pap. vel. , cart. à la Bradel

. 24-0812. Elaboratior grammatica hungarica , ad genuinam

patrii sermonis indolem fideliter exacta affiniumque linguarum adminiculis locupletius illustrata , studio et opera Joa. Niç. Réyai. Pęstini, Trattner , 1893, in-8, 4 p. en y

vol., Y. raç. rouge, fil. 43_. 813. Joa. Sajnovics, demonstratio idioma Hungarorum et

27-98

« PreviousContinue »