Page images
PDF

4. Langues Espagnole et Portugaise.

peu de temps la langue espagnole, par De Trigny (Lancelot ). Paris, Le Petit, 1665, in-12, v. br.— Grammaire espagnole, composée sur, celle de l'acad espagnole, par J.E. de Pellizer. Paris, Th. Barrois, 1786, in-8, d. rel. // - a 753. Gramatica de la lengua castellana, compuesta por la R. Academia espanola. Madrid, Ibarra, 1781. = Orthografia de la lengua castellana, compuesta por la R. academia espanola. Madrid, Ibarra, 1779, pet. in-8, v. rac., fil. /3 y3 754. Origenes de la lengua espanola, compuestos por varios

¿ f% 752. Nouvelle méthode pour apprendre facilement et en - o

autores, recogidos por D. Greg Mayans i Siscar. Ma

drid, Zuniga, 1737, pet. in-8, 2 tom. en 1 vol., v. gr., fil., dos de mar. r.

/4. e 755. Tesoro de la lengua castellana, o espanola, por D. Se

bastian de Cobarruvias Orozco. Madrid, Sanchez, 1611, pet. in-fol., bas, rac., fil. 7/ y/ 756. Diccionario de la lengua castellana, compuesto por la R. Acad. espanola, reducido a un tomo. Madrid, Viuda de J. Ibarra, 18o3, pet. in-fol., v. rac., dent. /43 - e 757. Diccionario espanol latino-arabigo, en que siguiendo

el diccionario abreviado de la Academia se ponen las cor

respondencias latinas y arabes, para facilitar el estudio de la lengua arabiga, compuesto por el P. F. Francisco Canes. Madrid, Sancña, 1787, in-fol., 3 vol., v. rac., fil. /- o 758. Dictionnaire françois-espagnol et espagnol francois, avec l'interprétation latine de chaque mot, par Gattel. Lyon, Bruy set, 18o3, in-4, 2 vol., v. rac., fil. /—/% 759. A new portuguese grammar, by Ant. Vieyra, Transtagano. London, Nourse, ¿, v. j., fil. /-fo 76o. Grammaire françoise et portugaise, par L. P. Siret, revue par Cournand. Paris, Bertránd, an 8, in-8, d. rel. 3- 761. Grammaire portugaise, avec un appendice contenant 7/ des remarques diverses, suivie d'un cours de thémes, d'un choix de morceaux en prose, et d'un traité de versification. Paris, Théoph. Barrois, 182o, in-12, br. / - o 761 bis. Orthographia da lingoa portuguesa, item hum tracta- do dos pontos das clausulas, pelo licentiado Duarte Nunez 4. do Lião. Lisboa, Barreira, 1576, pet. in-4, v. br. A é- / 62. Diccionario abreviado das linguas portugueza e franceza, ou compendio do grande diccionario portuguez, francez e latino composto por Joaquim José da Costa e Sa. Lisboa, typ. Rollandiana, 18o8, pet in.-4, cuir de Russie, filet. 763.A dictionary of the portuguese and english languages in two parts, portuguese and english , and english and portuguese, by Anth.Vieyra'Transtagano. London, Nourse, 1773, in-4, 2 vol., v. f. 764 Vestigios da lingua arabica em portugal, ou lexicon etimologico das palavras e nomes portuguezes que tem origem arabica, por F. Joaô de Sousa. Lisboa, off da Acad. das Sc., 1789. - Documentos arabicos para a historia portugueza copiados dos originaes da Torre do tombo, e vertidos em portuguez por Joaô de Sousa.Lisboa, off. da Acad. das Sc., 179o, pet.in-4, v.rac., fil.

5, Langues Celte et Romane, langue Françoise et Patois.

765. Origines gauloises, celles des plus anciens peuples de
l'Europe, puisées dans leur vraie source, ou Recherches
sur la langue, l'origine et les antiquités des Celto-Bretons
de l'Armorique, par Latour d'Auvergne-Corret, 3° édit.
augmentée §e notice historique sur l'auteur. Paris,
18o1 , in-8, portr., v. rac., fil.
766, Dictionnaire celto-breton ou breton-françois, par M.
J.-F.-M.-M.-A. Legonidec. Angoulême, Trémeau, 182 1,
in-8, cuir de Russie, dent.
767. Grammaire Romane, ou Grammaire de la langue des
Troubadours, par M. Raynouard. Paris, F. Didot, 1816,
† in-8, v. rac., dent.
768.Glossaire de la langue romane, par M. J.-B.-B. Roque-
fort. Paris, Warée oncle, 18o8, in-8, 2 vol., v. j., fil. —
Supplément au Glossaire de la langue romane, par le
même, précédé de deux dissertations, l'une sur l'origine
des François, l'autre sur le génie de la langue françoise,
par M. Auguis. Paris, Chassériau, 182o, in-8, v. j., fil.
769. Essai d'un Glossaire occitanien pour servir à l'intelli-
gence des poésies des Troubadours (par M. Rochegude).
Toulouse, Bénichet, 1819, in-8, cuir de Russie, dént.
77o Car. Bovilli Samarobrini liber de differentiâ vulgarium
linguarum et gallici sermonis varietate; quae voces apud
Gallos sint factitiae et arbitrariae vel barbariae (sic) : quae

[merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors]

item ab origine latinâ manârint. De hallucinatione gallicanorum nominum. Parisiis, Rob. Steph., 1533, pet. in-4, v. gr., dent. | 3 ?o 771.Traicté de la grammaire françoise. Paris, Rob. Estienne, 1569.= Gallicae grammatices libellus, latinè conscriptus. Parisiis, Rob. Steph., 1569, pet. in-8, v. éc., fil. /? / 772. Deux Dialogues du nouveau langage françois italianizé et autrement desguizé, principalement entre les courtisans de ce temps : de plusieurs nouveautez qui ont accompagné cette nouveauté de langage : de quelques'cour'tisanismes modernes et de quelques singularitez courtisanesques (par H. Estienne). Paris, 1579, pet. in-8, v. 3- /o 773 Logique et principes de grammaire de Dumarsais. Pa- ris, Briasson, 1769, in-8, v. m. — Remarques sur la langue françoise, par D'Olivet. Paris, Barbou, 1783, , in-12, bas.m. # / 774 Raison de la syntaxe des participes dans la langue fran| g çaise, suivie d'une seconde dissertation sur l'importance - de l'épuration du style de pratique, par M. J.-B. Ber- trand. Paris, Xhrouet, 18o9, in-8, d.-rel. 4-e 775. A new grammar to teach french to englishmen, by Blondin. London, Bell, 1788, † in-8, pap. vél., v. rac., fil. — Grammaire françoise à l'usage des § par Mozin. Tubingue, Cotta, 1813, in-8, br. J'- c 776. Trésor des recherches et antiquitez gauloises et françoises réduites en ordre alphabétique, et enrichies de beaucoup d'origines, épitaphes et autres choses rares et curieuses, comme aussi de beaucoup de mots de la langue thyoise ou theuth - franque, par Borel. Paris, Courbé, 1655, in-4, v. br. J' 4 . 777. Dictionnaire étymologique de la langue françoise, par Ménage, avec les origines françoises de Caseneuve, les additions de Jacob et de Simon de Valhebert, le discours de Besnier sur la science des étymologies, le vocabulaire hagiologique de Chastelain,les étymologies de Huet, Leduchat, de Vergy et autres; le tout mis en ordre par A.-F. Jault. On a ajouté le dictionnaire des termes du vieux françois, ou trésor des recherches et antiquités gauloises et françoises de Borel, augmenté de mots extraits de Monet et Nicot, et des auteurs anciens de la langue françoise. Paris, Briasson, 175o, in-fol. , 2 vol., v. m.

778 Dictionnaire étymologique des mots françois dérivés
du grec, par M. J.-B. Morin, avec notes de d'Ansse de
Villoison, 2° édition. Paris, I. I., 18o9, in-8, 2 vol., v.
rac. verte, fil.
779. Dictionnaire Universel françois et latin, vulgairement
appelé Dictionnaire deTrévoux. Paris, 1771, in-fol.,8 vol.,
bas. porph.
78o. Dictionnaire de l'Académie françoise, revu, corrigé et
augmenté par l'Académie elle-même. Paris, Smits, a§Vil,
in-4, 2 tom. en 1 vol., v, gauf., fil.

| 781. Remarques morales, philosophiques et grammaticales

sur le dictionnaire de l'académie françoise, P. P. P. Paris, Renouard, 18o7, in-8, v. rac., fil. 782. Discours préliminaire du nouveau dictionnaire de la langue françoise, par A.-C. de Rivarol. Hambourg, Fauche, 1797. = De l'universalité de la langue françoise, par A.-C. de Rivarol. Ibid., 1797, in-4, v. rac. verte, dent. Avec des corrections de la main de Rivarol. 783. Nouveau Dictionnaire de la langue françoise, avec des définitions, par F.-J. Mayeux. Paris, Ferra, 1814, gr. in-12, v. rac., dent. · 784. Dictionnaire universel des synonymes de la langue française, contenant les synonymes de Girard, et ceux de Beauzée, Roubaub, #Alembert, Diderot et autres écrivains célèbres. Paris, Garnery, 1818, in-12, 2 vol., cuir de Russie, fil. ' , • 785. Nouveaux Synonymes français à l'u#ge des jeunes demoiselles, par # H. Faure. Paris, M°. Huzard, 1819, in-12, rel. en cart., tr. dor. 1 . · Avec envoi de l'auteur. 786. Vocabulaire de nouveaux privatifs françois, imités des langues latine, italienne, espagnole, portugaise, allemande et angloise; suivi de la table bibliographique des auteurs cités, par M. Pougens. Paris, impr. du e Social, 1794, in-8, bas. rac., fil. 787. El impossible vencido. Arte de la lengua bascongada. Su author el P. Manuel de Larramendi. Salamanca, 1729, pet. in-8, v. rac., fil. 788. Gramatica Escuaraz eta Francesez, composatua Francez

hitzcunça ikhasi nahi dutenen faboretan , M. M. Harriet.

[ocr errors]
[ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors]

789. Essai sur le patois lorrain des environs du comté du )

| Ban de la Roche, fief royal d'Alsace, par Oberlin. Strasbourg, Stein, 1775, pet. in-8, rel. en cart.

6, Langues du Nord anciennes et modernes; langues Allemande, Hollandoise, Angloise, Irlandoise, etc.

/% s4 79o. Essai sur les antiquités du nord et les anciennes langues septentrionales par M. Ch. Pougens, 2" éd. augmentée d'une notice d'ouvrages choisis, sur les † 7 l'histoire et les divers idiomes des anciens peuples du nord. Paris, Ch. Pougens, 1799, in-8, d. rel. 791. De literis et linguâ Getarum sive Gothorum, item de /--/7 notis Lombardicis, quibus accesserunt specimina variarum linguarum, editore Bon. Vulcanio brug. #nat, Ra/ phelengius, 1597, pet. in-8, v. rac. rouge, fil. A./ /-/- 792.Antiquœ literaturœ † libri duo, quorum primus Georgii Hickesii inguarum vett, septentrionalium thesaurum grammatico-criticum et archaeologicum complectitur (tribus tomis divisum 1° institutiones grammaticas anglo-saxonicas et mœso-gothicas, 2" institu-gramm. franco-theotiscas, 3° grammaticae islandicae rudimenta per Rudolphum Jonam, à Georg. Hickesio aucta et illustrata, exhibentibus) nec non ejusdem de antiquae literaturœ septentrionalis utilitate dissertationem, et Andreae Fountaine numismata saxonica et dano-saxonica, alter continet Humfredi Wanleii librorum veterum septentrionalium qui in angliae biblioth. extant, catalogum historico-criticum, nec non multorum vett. codd. septentrionalium alibi extantium notitiam. Oxoniae, theat. Sheld., 17o3 et -17o5, in-fol., 3 vol., v. br. #0 --(7 793 Wotton's short view of George Hickes's grammaticocritical and archeological treasury of the ancient northern languages, with some notes and an appendix to the - - notes, translated into english from the latin original by - , Maurice Shelton. London, Browne, 1737, in-4, v. f. 4 - 24-794. Etymologicum teutonicae linguae, sive dictionarium teutonico-latinum, praecipuas teutonicae linguae dictiones et phrases latinè interpretatas et cum aliis nonnullis linguis . obiter collatas, complectens, studio et operâ Corn. Kiliani Dufflaei. Antuerpiae, Moretus, 1599, in-8, bas.m.

« PreviousContinue »