Page images
PDF
EPUB
[ocr errors][merged small]

cumprimis et emphaticæ, quæstionibus 164 elucidentur et ad varios usus accomodentur. Heidelbergæ, Broun, 1659, pet. in-4, v. f. 121. Decapla in Psalmos, sive commentarius ex decem linguis, viz., hebr., arab. , syriac. , chald., rabbin. , græc., rom., ital., hispan., gallic., unà cum specimine linguæ cophticæ, persicæ et anglicanæ mss. Accessit memorabilium Galliæ et Italiæ suis locis intertextura à teste oculato, cum duplici indice rerum vocesque arabicas, syria

hebr. rabbinicas ad modum lexici enodante, à Joa. Viccars. Londini, Pullein , 1655, pet. in-fol., vél. 122. Commentarius in librum prophetiarum Isaiæ , cum prolegomenis, curà et studio Campegii Vitringa. Leovardiæ, H. Halma, 1724, in-fol., 2 vol., vél. 123. Jonas illustratus per paraphrasin Chaldaïcam , Masoram magnam et parvam ; et per Rabbinorum Schelomonis Jarchi , Abr. Aben Ezræ, Dav. Kimchi , textum rabbinicum punctatum, ut et per Michlal Jophi textum non punctatum, nec non per varias notas philologicas, auctore Jon. Leusden. Traj. ad Rh. Halma, 1692, pet. in-8, vél. 124. Eduardi Pocockii commentarius in prophetiam Joelis, è sermone anglico nunc primum latinè factus. Lipsive, Fritsch, 1695, pet. in-4, v. f.

[merged small][ocr errors]

8

-bo

V. PHILOLOGIE SACRÉE ; ANTIQUITÉS JUDAÏQUES. 125. Briani Waltoni in biblia polyglotta prolegomena.

Præfatus est Jo. Aug. Dathe. Lipsiæ , sumtibus Wergan dianis, 1777, in-8, cuir de Russie, dent. 126. Apparat de la Bible, ou Introduction à la lecture de l'Écriture sainte, trad. du latin du P. Lamy. Paris, Pralard,

1697, fig. , in-8, vél. vert. 126 bis. Introduction aux écrits divins de l'ancien Testament, par J. Dav. Michaelis, 1" section de la première partie, qui contient l'introduction aux livres isolés, Hambourg,

1787, pet. in-4, d. rel. En allem. 127. Conjectures sur les mémoires originaux dont il paroît que Moïse s'est servi pour composer le livre de la Gedèse , avec des remarques qui appuient ces conjectures, (

par Astruc.) Bruxelles, Fricz ( Paris , Cavelier), 17.53, 10 1-12, P. éc.,

6

[ocr errors]

[ocr errors]

3%

2

128. Traité de la situation du Paradis Terrestre, par Huet.

Paris, Anisson, 1691, in-12, v. br.

128 bis. Huetii tractatus de situ Paradisi Terrestris, nunc 2

primum latinè factus. Accedit ejusdem commentarius de

navigationibus Salomonis. Amst., Boom, 1698, in-8, vél. 129. Olavi Celsii Hierobotanicon, sive de plantis Sacræ

Scripturæ dissertationes breves. Amstel., Wetstenius,

1748, in-8, 2 vol., v. rac., fil., dos de mar. r.

130. Ant. Vandale Dissertatio super Aristea de 70 interpre8

tibus : cui ipsius prætensi Aristeæ textus subjungitur. Additur historia baptismorum , cùm judaïcorum , tum potissimum priorum christianorum , tùm denique et rituum nonnullorum, etc. Accedit et dissertatio super Sanchonia

thone. Amstel., Wolters, 1705, pet. in-4, v. f. 130 bis. Joh.-Christiani Biel novus thesaurus philologicus,

sive lexicon in LXX et alios interpretes et scriptores apocryphos veteris Testamenti, ex B. autoris mscto edidit ac præfatus est E. Mutzenbecher. Hæge-Com., Bouvink,

1779 et 1780, in-8, 3 vol. br. en cart. 30-50 131, Histoire critique du vieux Testament,

par le R, P. Richard Simon. Suivant la copie imprimée à Paris (Hollande), 1680, in-4, v. br. -- Histoire critique du texie du nouveau Testament, par Rich. Simon. Rotterdam, Leers, 1689, in-4, v. m. Lettre à un ami, où l'on rend compte d'un livre qui a pour titre : Histoire du vieux testament, publiée à Paris en 1678 (par Spanheim). Amst., Dan. Elzev.,

1679, in-12, parch. o 132. Alberti Schultens Animadversiones philologicæ et cri

ticæ ad varia loca veteris Testamenti, in quibus ope præcipuè linguæ arabicæ multa ab interpretibus nondum satis intellecta illustrantur, quàin plurima etiam novè explicanda modeste proponuntur. Amst., Vid. Petzoldi, 1709,

pet. in-8, v. f., Exempl. de Soubise. 2

133. Dissertationis academicæ de utilitate dialectorum orien

talium ad tuendam integritatem codicis hebræi, partem alteram præside patre Alh. Schultens defendet filius Joa.

Jac. Schultens. Lugd.-Bat., Luzac, 1742, in-4, br. 134. A dissertation on proverbs VII, 22, 23, being a spe

cimen of critical dissertations on the proverbs of Salomon, by Thom. Hunt. Oxford, the theater, 1943. = De antiquitate, elegantia, utilitate linguæ arabicæ oratio, autore Hunt. Oxonii, e theatro Sheld., 1739. =

16.

1

[ocr errors]

De usu dialectorum orientalium ac præcipuè arabicæ,
in hebraïco codice interpretando, oratio, autore eodem.

Ibid., 1948, in-4, v. rac., fil.
135. Everardi Scheidii Dissertatio philologico-exegetica ad

Canticum Hiskiæ les. XXXVII, 9-20. Accesserunt speci-
men observationum ad quædanı loca veteris Testamenti,
et tres orationes academicæ, Lugd. Bat., Lemair, 1769,

in-8, v. rac., fil.
136. Vaticinia Chabacuci et Nachumi, itemque nonnulla

isaja, Micheae et Ezechielis oracula, observationibus ex
historiâ Diodori Siculi circà res Sardanapali illustrata ,
quibus adjicitur commentatio de lessu Jeremiæ in obitum
Josiæ Jer. VIII, 18, ad finem cap. IX quærendo, autore
Joh.-Gottlieb Kalinsky, cum præfatione Joh.-Frid. Burgii.

Vratislaviæ , Kornius, 1748, pet. in-4, v. éc., filet.
137. Animadversiones in Acta Apostolorum, ubi collatis

Syri, Arabis, Æthiopici, Vulgati, Erasmi et Bezæ versio-
nibus, difficiliora quæque loca illustrantur et variæ lectio-
nes conferuntur, auctore Lud. de Dieu. Lugd.-Bat., ex

off. Elzev., 1634, in-4, vél.
138. Exercitationes ecclesiasticæ in utrumque Samaritano-

rum Pentateuchum; de illorum religione et moribus; de
antiquis Hebræorum literis et siclis, cabbalisticis scriptu-
ræ sanctæ interpretationibus ejnsque obscuris locis sa-
maritano codice illustratis, variis Masoræ et judaïcornm
bibliorum corruptelis, aliisque id genus quàm plurimis :
quibus accedunt memorabilia quædam utriusque Penta-
teuchi specimina , autore Joa. Morino. Parisiis, Vitray,

1631, pet. in-4, d. rel.
139. Specimen philologicum continens descriptionem co-

dicis ms. bibliothecæ Lugduno-Batavæ partemque indè
excerptam versionis samaritano-arabicæ Pentateuchi mo-
saïci, quod, præside Seb.-Fule.-Joh. Ravio, publicè defen-
det Gul. Van Vloten. Lugd.-Bat., Luchtmans, 1803, in-4,

v. m., fil.
140. Notitia codicis samaritano-arabici in bibliothecâ Bod-
leianà adservati Pentateuchum complectentis, in quà
Durellii et H.-E.-G. Pauli errores demonstrantur. Scripsit
Alex. Nicoll. Oxonii, 1817, in-8, pap. vél., br. De
versione Pentateuchi persicà commentatio. Scripsit Ern.-
Frid.-Car. Rosenmuller. Lipsiæ 1813, in-4, br.

[ocr errors][ocr errors]
[ocr errors]

11 -, 141. De Pentateucho arabico polyglotto disputatio philolo

gica quam, præside Chr.-Frid. Schnurrer, defendent Car.-
Frid. Reinhard, Joh.-Frid. Wurm, Guil.-Frid. Sigel, Joh.-
Jac. Hauffe, Joa.-Chr. Breyer, Aug.-Chr. Weismann, Phil.-
Henr. Moser, Joh.-Christ.-Frid. Heller. Tubingą, litt.
Sigmundianis, 1780, pet, in-4, v. rac.,

fil. 6 -0 142. Specimen variarum lectionum sacri textûs, et chaldaïca

Estheris additamenta , cum latinâ versione ac notis, ex
codice privatæ biblioth. Pii VI edidit variisque disserta-
tionibus illustravit Joh.-Bern. de Rossi. Accedit ejusdem
auctoris appendix de codice tritaplo samaritano biblioth.
Barberinae et censoris theologi diatribe quà bibliographiæ
antiquariæ et sacræ critices capita aliquot illustrantur.

Romæ , Monaldini, 1782, gr. in-8, v. rac., dent.
Lo 143. Novi Testamenti versiones syriacæ, simplex , philoxe-

niana et hierosolymitana, denuò examinatæ et ad fidem:
codicum mss. bibliothecarum Vaticanæ, Angelicæ, Assema-
nianæ , Mediceæ, Regiæ aliarumque novis observationibus
atque tabulis ære incisis illustratæ, à Jac.-Georg.-Christ.
Adler. Hafnia, Proft, 1789, in-4, fig., v. rac., hl.

Epistolæ duæ, una Augustini-Ant. Georgii , altera Jac. Georg.-Ch. Adleri , in quibus loca nonnulla operis Adlerianis de versionibus Syriacis novi testamenti simplice, Philoxenianà et Hierosolymitanâ examinantur. Hofnice ,

Thiele, 1790, in-4, br. 19-6144. Dissertatio inauguralis critica de Evangeliis arabicis,

quam publicè defendet Gottlob-Christ. Storr, respondenie Joa.-Frid. Roos. Tubingæ,litteris Fuesianis, 1775.=De utilitate linguæ arabicæ in defendendis nonnullis locis KETIB (scripturæ) specimen primum, quod eruditorum examini submittunt Justus-Frid. Froriep et Chr.-Conr. Claus. Lipsiæ , ex offic. Laugenhemia , 1767, pet. in-4, v. rac.,

fil. 6 115. Caroli-Godofr. Woidii notitia codicis Alexandrini (novi

Testamenti gr.), cum variis ejus lectionibus omnibus ; recudendam curavit notasque adjecit Gottlieb Leberecht Spohn. Lipsiæ , Breitkopfius, 1788, in-8, v. éc.— A copy of papers relating to the codex Alexandrinus, an ancient greek ms. of the scriptures in the royal library of mss. in the

british museum. London, Taylor, 1814, in-4, pap. vél., br. g

146. Collatio versionis syriacæ quam Peschito vocant, cum

fragmentis in commentariis Ephraemi Syri obviis, instituta à Gottl. Leberecht Spolin, specimen i, priora XXII

capita lesaiæ continens. Lipsiæ, Breitkopf, 1785, in-4, br. = Loci Jes. VII, 1. – IX, 6, interpretandi tentamen, dissertatio theol. quam defendet Joa.-Christ.-Frid. Steudel, respondente Gotthilf-Christ.-Dav. Eidenbenz. Tu

binga, Fues, 1815, in-4, br. 147. Guill. Genesii de Samaritanorum theologiâ ex fontibus 4 ineditis commentatio. Halve, libr. Rengeriana (1822), in-4, br. - Disquisitio in locum Act. III, 18-26. (autore Steudel) Tubingæ, Fues , 1817, in-4, br. 148. Ignatii Kægleri S. J., notitiæ SS. bibliorum Judæorum

2-0 in imperio Sinensi, editio altera : seriem chronologicam atque diatriben de sinicis SS. bibliorum versionibus addidit Christ.-Theoph. de Murr. Halæ ad Salam, Hende

lius, 1805, in-8, v. rac., fil. 149. Horæ biblicæ ; being a connected series of notes on 85_,

the text and literary history of the bibles, or sacred books of the Jews and Christians; and on the bibles or books accounted sacred by the Mahometans , Hindus, Parsees, Chinese, and Scandinavians (by Ch. Buttler). London, Withe, 1807, gr. in-8, pap. vél., 2 tom. en i

dent. 150. Brief narrative of the baptist mission in India : inclu- %5_0

ding an acount of translations of the sacred scriptures into the various languages of the east. London, Button, 1813. = A memoir of the Serampore translations for 1813; to which is added an extract of a letter from Dr. Marshman to Dr. Ryland concerning the Chinese. Printed by J. G. Fuller, Kettering , 1815. = Brief account of the translations and printing of the scriptures by the baptist missionaries at Serampore, in the east Indies, with specimens of some of the eastern languages. London, Phillips , 1815. = Brief view of the baptist missions and translations : with specimens of various languages in which the scriptures are printing at the mission press, Serampore. Accompanied with a map illustrative of the different stations and the countries in which the languages are spoken. London, Button, 1815, in-8, pap.

vel., cuir de Russie, dent. 151. Repertoire pour la littérature biblique et orientale 40 (par Eichhorn). Leipsig, les héritiers de Weidmann, 1777,

- 1786, in-8, 18 tom. en 9 vol., v. porph., fil. (en allem.) 152. Bibliothèque générale de la littérature biblique, pai 20 co

vol., v. rac.,

[ocr errors]
« PreviousContinue »