Page images
PDF
EPUB

I might know more.
Bel.

To the field, to the field:We'll leave you for this time; go in, and rest.

Arv. We'll not be long away.
Bel.

Pray, be not sick.
For you must be our housewife.
Imo.

Well, or ill,
I am bound to you.
Bel.

And so shalt be ever.

[Exit IMOGEN, This youth, howe'er distress’d, appears, he hath had Good ancestors.

Arv... How angel-like he sings!
Gui. But his neat cookery! He cut our roots in

characters;
And sauc'd our broths, as Juno had been sick,
And he her dieter.
Arv.

Nobly he yokes
A smiling with a sigh: as if the sigh
Was that it was, for not being such a smile;
The smile mocking the sigh, that it would fly
From so divine a temple, to commix
With winds that sailors rail at,

I do note,
That grief and patience, rooted in him both,
Mingle their spurs together.?
Arv.

Grow, patience!..
And let the stinking elder, grief, untwine
His perishing root, with the increasing vine!
Bel. It is great morning.S Come; away.--Who's

there?

And sauca dieter. Nobly he the sigh

Gui.

? Mingle their spurs together.] Spurs are the longest and largest · leading roots of trees.'

' It is great morning. ] A Gallicism, Grand jour.

in

Enter CLOTEN.
Clo. I cannot find those runagates; that villain
Hath mock'd me: I am faint.
Bel.

. . . . Those runagates !
Means he not us? I partly know him; 'tis
Cloten, the son o'the queen. I fear some ambush,
I saw him not these many years, and yet
I know 'tis he:-We are held as outlaws:-Hence.

Gui. He is but one: You and my brother search What companies are near: pray you, away; Let me alone with him.

[Exeunt Belarius and ARVIRAGUS, Clo.

Soft! What are you That fly me thus? some villain mountaineers? I have heard of such.--What slave art thou? Gui.

A thing More slavish did I ne'er, than answering A slave without a knock. Clo.

Thou art a robber,
A law-breaker, a villain: Yield thee, thief.
Gui. To who? to thee? What art thou? Have

not I
An arm as big as thine? a heart as big?
Thy words, I grant, are bigger; for I wear not
My dagger in my mouth. Say, what thou art;
Why I should yield to thee?"
Clo.

Thou villain base,
Know'st me not by my clothes?
Gui.

No, nor thy tailor, rascal,
Who is thy grandfather; he made those clothes,
Which, as it seems, make thee.
Clo.

Thou precious varlet, My tailor made them not. Gui.

Hence then, and thank The man that gave them thee. Thou art some fool; I am loath to beat thee.

nar

Clo.

Thou injurious thief,
Hear but my name, and tremble.
Gui.

What's thy name? Clo. Cloten, thou villain. . Gui. Cloten, thou double villain, be thy name, I cannot tremble at it; were't toad, or adder, spider, 'Twould move me sooner. Clo. .

To thy further fear,
Nay, to thy mere confusion, thou shalt know
I'm son to the queen.
Gui.

I'm sorry for’t; not seeming
So worthy as thy birth.
Clo.

Art not afeard?
Gui. Those that I reverence, those I fear; the

wise: At fools I laugh, not fear them. Clo.

Die the death: When I have slain thee with my proper hand, I'll follow those that even now fled hence, And on the gates of Lud's town set your heads: Yield, rustick mountaineer. [Exeunt, fighting.,

9 Yield, rústick mountaineer.] I believe, upon examination, the character of Cloten will not prove a very consistent one. Act I. sc. iv. the Lords who are conversing with him on the subject of his kencontre with Posthumus, represent the latter as having neither put forth his strength or courage, but still advancing forwards to the prince, who retired before him; yet at this his last appearance, we see him fighting gallantly, and falling by the hand of Guiderius. The same persons afterwards speak of him as of a mere ass or ideot; and yet, Act III. sc. i. he returns one of the noblest and most reasonable answers to the Roman envoy : and the rest of his conversation on the same occasion, though it may lack form a little, by no means resembles the language of folly. He behaves with proper dignity and civility at parting with Lucius, and yet is ridiculous and brutal in his treatment of Imogen. Belarius describes him as not having sense enough to know what fear is (which he defines as being sometimes the effect of judgment;) and yet he forms very artful schemes for gaining the affection of his mistress, by means of her attendants; to get her person into bis power afterwards; and seems to be no less acquainted with the

Enter BelArius and ARVIRAGUS.
Bel. No company's abroad.
Arv. None in the world: You did mistake him, şure.

Bel. I cannot tell: Long is it since I saw him, . But time hath nothing blurr'd those lines of favour Which then he wore; the snatches in his voice, And burst of speaking,' were as his: I am absolute, 'Twas very Cloten. . Arv.

In this place we left them:
I wish my brother make good time with him,
You say he is so fell.
Bel.

Being scarce made up,
I mean, to man, he had not apprehension
Of roaring terrors; for the effect of judgment
Is oft the cause of fear: But see, thy brother.

Re-enter GUIDERIUS, with Cloten's Head.
Gui. This Cloten was a fool; an empty purse,
There was no money in't: not Hercules
Could have knock'd out his brains, for he had none:
Yet I not doing this, the fool had borne
My head, as I do his.
Bel.

What hast thou done?
Gui. I ain perfect, what :: cut off one Cloten's

head,

character of his father, and the ascendancy the Queen maintained over his uxorious weakness. We find Cloten, in short, represented at once as brave and dastardly, civil and brutish, sagacious and foolish, without that subtilty of distinction, and those shades of gradation between sense and folly, virtue and vice, which constitute the excellence of such mixed characters as Polonius in Hamlet, and the Nurse in Romeo and Juliet. STEEVENS.

the snatches in his voice, And burst of speaking,] This is one of our author's strokes of observation. An abrupt and tumultuous utterance very frequently accompanies a confused and doudy understanding.

2 I am perfect, what:] I am well informed, what.

Bel.

Son to the queen, after his own report;
Who call'd me traitor, mountaineer; and swore,
With his own single hand he'd take us in,
Displace our heads, where (thank the gods!) they

grow,
And set them on Lud's town.
Bel.

We are all undone. Gui. Why, worthy father, what have we to lose, But, that he swore, to take our lives? The law Protects not us: Then why should we be tender, To let an arrogant piece of flesh threat us; Play judge, and executioner, all himself; For we do fear the law ?4 What company Discover you abroad?

No single soul Can we set eye on, but, in all safe reason, He must have some attendants. Though his humour Was nothing but mutation; ay, and that From one bad thing to worse; not frenzy, not Absolute madness could so far have rav'd, To bring him here alone: Although, perhaps, It may be heard at court, that such as we Cave here, hunt here, are outlaws, and in time May make some stronger head: the which he hear

ing, (As it is like him,) might break out, and swear He'd fetch us in; yet is't not probable To come alone, either he so undertaking, Or they so suffering: then on good ground we fear, If we do fear this body hath a tail , More perilous than the head. Arv.

. Let ordinance Come as the gods foresay it: howsoe'er, My brother hath done well.

thing to wor; ay, and in his humo

i take us in,] i, e. conquer, or subdue us.

• For we do fear the law?] For is here used in the sense of because.

« PreviousContinue »