Madam, to you as many and as good! ing I promised your grace a hunter's peal. Sat. And you have rung it lustily, my lords, Somewhat too early for new-married ladies. Bas. Lavinia, how say you? Lav. I say, no; I have been broad awake two hours and more. Sat. Come on then, horse and chariots let us have, And to our sport:-Madam, now shall ye see Our Roman hunting. Mar. [TO TAMORA. I have dogs, my lord, Will rouse the proudest panther in the chase, And climb the highest promontory top. Tit. And I have horse will follow where the game Makes way, and run like swallows o'er the plain. Dem. Chiron, we hunt not, we, with horse nor hound, But hope to pluck a dainty doe to ground. SCENE III. [Exeunt. A desert Part of the Forest. Enter AARON, with a Bag of Gold. Aar. He, that had wit, would think that I had none, To bury so much gold under a tree, And never after to inherit it.3 Let him, that thinks of me so abjectly, Know, that this gold must coin a stratagem; A very excellent piece of villainy: to inherit it.] To inherit formerly signified to possess. And so repose, sweet gold, for their unrest,* [Hides the Gold. That have their alms out of the empress' chest." Enter TAMORA. Tam. My lovely Aaron, wherefore look'st thou sad, When every thing doth make a gleeful boast? Be unto us, as is a nurse's song Of lullaby, to bring her babe asleep." -for their unrest,] Unrest, for disquiet, is a word frequently used by the old writers. That have their alms, &c.] This is obscure. It seems to mean only, that they who are to come at this gold of the empress are to suffer by it. as is a nurse's song Of lullaby, to bring her babe asleep.] Dr. Johnson, in his Dictionary, says, "it is observable that the nurses call sleep by, by; lullaby is therefore lull to sleep." But to lull originally signified to sleep. To compose to sleep by a pleasing sound is a secondary sense retained after its primitive import became obsolete. The Aar. Madam, though Venus govern your desires, Saturn is dominator over mine: What signifies my deadly-standing eye, No, madam, these are no venereal signs; life! Aar. No more, great empress, Bassianus comes: Be cross with him; and I'll go fetch thy sons To back thy quarrels, whatsoe'er they be. Enter BASSIANUS and LAVINIA. [Exit. Bas. Who have we here? Rome's royal emperess, Unfurnish'd of her well-beseeming troop? Or is it Dian, habited like her; verbs to loll and lollop evidently spring from the same root. And by meant house; go to by is go to house or cradle. The common compliment at parting, good by is good house, may your house prosper; and Selby, the Archbishop of York's palace, is great house. So that lullaby implies literally sleep in house, i. è. thê cradle. HOLT WHITE. Who hath abandoned her holy groves, Tam. Saucy controller of our private steps! Lav. Under your patience, gentle emperess, Jove shield your husband from his hounds to-day! "Tis pity, they should take him for a stag. Bas. Believe me, queen, your swarth Cimmerian Doth make your honour of his body's hue, Spotted, detested, and abominable. Why are you sequester'd from all your train? Dismounted from your snow-white goodly steed, And wander'd hither to an obscure plot, Accompanied with a barbarous Moor, If foul desire had not conducted you? Lav. And, being intercepted in your sport, Great reason that my noble lord be rated For sauciness. I pray you, let us hence, And let her 'joy her raven-colour'd love; This valley fits the purpose passing well. Bas. The king, my brother, shall have note of this. Lav. Ay, for these slips have made him noted long: Good king! to be so mightily abus'd! Tam. Why have I patience to endure all this? 7 Should drive-] i. e. fly with impetuosity at him. 8 swarth Cimmerian-] Swarth is black. The Moor is called Cimmerian, from the affinity of blackness to darkness. 1 Enter CHIRON and DEMETRIUS. Dem. How now, dear sovereign, and our gracious Why doth your highness look so pale and wan? The trees, though summer, yet forlorn and lean, Here never shines the sun; here nothing breeds, Should straight fall mad, or else die suddenly.' But straight they told me, they would bind me here And leave me to this miserable death. And then they call'd me, foul adulteress, And, had you not by wondrous fortune come, 9 urchins,] i. e. hedgehogs. 1. Should straight fall mad, or else die suddenly.] This is said in fabulous physiology, of those that hear the groan of the mandrake torn up. |