Tygers muft prey, and Rome affords no prey But who comes with our brother Marcus here? Mar. TIT 'ITUS, prepare thy noble eyes to weep, I bring confuming forrow to thine age. Tit. Will it confume me? let me fee it then. Tit. Why, Marcus, fo fhe is. Luc. Ah me! this object kills me. Tit. Faint-hearted boy, arife and look upon her: Speak, my Lavinia, what accurfed hand Hath made thee handless, * in thy father's fpight? Or brought a faggot to bright-burning Troy? Luc. Speak, gentle fifter, who hath martyr'd thee? Luc. O, fay thou for her, who hath done this deed? * in thy father's fight] We should read spight. Warb. Mar. Mar. O, thus I found her ftraying in the park, Tit. It was my Deer; and he, that wounded her, Who marks the waxing tide grow wave by wave; Thou haft no hands to wipe away thy tears, Mar. Perchance, the weeps because they kill'd her hufband. Perchance, because fhe knows them innocent. Tit. If they did kill thy husband, then be joyful, Because the law hath ta'en revenge on them. No, no, they would not do fo foul a deed; Witness the forrow, that their fifter makes. Gentle Lavinia, let me kifs thy lips, 1 Or make fome figns how I may do thee ease: How How they are ftain'd like meadows yet not dry fo long, What shall we do? let us, that have our tongues, To make us wondred at in time to come. Luc. Sweet father, ceafe your tears; for, at your grief, See, how my wretched fifler fobs and weeps. Mar. Patience, dear Niece; good Titus, dry thine eyes. Tit. Ah, Marcus, Marcus! brother, well I wot, Thy napkin cannot drink a tear of mine, For thou, poor man, haft drown'd it with thine own. Luc. Ah, my Lavinia, I will wipe thy cheeks. Tit. Mark, Marcus, mark; I understand her figns; Had she a tongue to speak, now would she say That to her brother which I faid to thee. His napkin, with his true tears all bewet, Can do no service on her forrowful cheeks. Oh what a sympathy of woe is this! As far from help as Limbo is from blifs. Aar. TITUS Andronicus, my lord the Emperor Sends thee this word; that if thou love thy fons, Let Marcus, Lucius, or thyfelf, old Titus, And And that shall be the ranfom for their fault. That gives fweet tidings of the Sun's uprise? Luc. Stay, father, for that noble hand of thine, Writing Deftruction on the enemies' Caftle? Aar. Nay, come, agree, whofe hand shall go along, Luc. By heav'n, it shall not go. Tit. Sirs, ftrive no more, fuch wither'd herbs as thefe Are meet for plucking up, and therefore mine. Luc. Sweet father, if I fhall be thought thy fon, Let me redeem my brothers Both from death. Mar. And for our father's fake, and mother's care, Now let me fhew a brother's love to thee. Tit. Agree between you, I will spare my hand. Mar. But I will ufe the ax. [Exeunt Lucius and Marcus. Tit. Come hither, Aaron I'll deceive them both, Lend me thy hand, and I will give thee mine. Aar. If that be call'd deceit, I will be honest, And never, whilft I live, deceive men fo. But I'll deceive you in another fort, And And that, you'll fay, ere half an hour pafs. [Afide. [He cuts off Titus's hand. Enter Lucius and Marcus again. Tit. Now ftay your ftrife; what fhall be, is difpatch'd: Good Aaron, give his Majefty my hand; Tell him it was a hand that warded him [Exit. Hear! I lift this one hand up to heav'n, And bow this feeble ruin to the earth; If any Power pities wretched tears, To that I call: What, wilt thou kneel with me? And do not break into these woe-extremes. Tit. Is not my forrow deep, having no bottom? Then be my paflions bottomlefs with them. Mar. But yet let reafon govern thy Lament. Tit. If there were reason for these miferies, Then into limits could I bind my woes. When heav'n doth weep, doth not the earth o'erflow? If |