Have got the mannish crack, sing him to the ground, Gui. Cadwal, I cannot sing: I'll weep, and word it with thee: Than priests and fanes that lie. Arv. We'll speak it then. Bel. Great griefs, I see, medicine the less for Cloten Is quite forgot. He was a queen's son, boys: And, though he came our enemy, remember, He was paid for that': Though mean and mighty, rotting Together, have one dust; yet reverence, (That angel of the world',) doth make distinction. Of place 'tween high and low. Our foe was princely; Gui. When neither are alive. Arv. If you'll go fetch him, [Exit BELARIUS. We'll say our song the whilst.-Brother, begin. Gui. Nay, Cadwal, we must lay his head to the east: My father hath a reason for't. Arv. 'Tis true. So,-Begin. Gui. Come on then, and remove him. 3 He was paid for that:] Paid is for punished. (That angel of the world,)] Reverence, or due regard to subordination, is the power that keeps peace and order in the world. SONG Gui. Fear no more the heat o'the sun, Home art gone, and ta'en thy wages : Arv. Fear no more the frown o'the great, To thee the reed is as the oak : Gui. Fear no more the lightning-flash, 5 Consign to thee,] Perhaps to consign to thee, is to seal the same contract with thee, i. e. add their names to thine upon the register of death. 6 No exorciser harm thee!] Shakspeare invariably uses the word exorciser to express a person who can raise spirits, not one who lays them. 7 thy grave!] For the obsequies of Fidele, a song was written by my unhappy friend, Mr. William Collins of Chichester; VOL. VII. Y Re-enter BELARIUS, with the Body of CLOTEN. Gui. We have done our obsequies: Come, lay him. down. · Bel. Here's a few flowers; but about midnight, more: The ground, that gave them first, has them again: [Exeunt BELARIUS, GUIDERIUS, and Imo. [awaking.] Yes, sir, to Milford-Haven; Which is the way? I thank you.-By yon bush ?-Pray, how far thither? 'Ods pittikins'!-can it be six miles yet?— I have gone all night :-'Faith, I'll lie down and sleep. These flowers are like the pleasures of the world; And cook to honest creatures: But 'tis not so; Are sometimes like our judgments, blind. Good faith, I tremble still with fear: But if there be Yet left in heaven as small a drop of pity As a wren's eye, fear'd gods, a part of it! The dream's here still even when I wake, it is a man of uncommon learning and abilities. I shall give it a place at the end, in honour of his memory. JOHNSON. 8 'Ods pittikins!] This diminutive adjuration is derived from God's my pity, which likewise occurs in Cymbeline. Without me, as within me; not imagin'd, felt. Where is thy head? where's that? Ah me! where's that ? Pisanio might have kill'd thee at the heart, And left this head on.-How should this be? Pisanio? 'Tis he, and Cloten: malice and lucre in them Have laid this woe here. O, 'tis pregnant, preg nant 3! The drug he gave me, which, he said, was precious Murd'rous to the senses? That confirms it home: Which chance to find us: O, my lord, my lord! 9 his Jovial face-] Jovial face signifies in this place, such a face as belongs to Jove. It is frequently used in the same sense by other old dramatick writers. that irregulous devil,] Irregulous (if there be such a word) must mean lawless, licentious, out of rule, jura negans sibi nata. 2 the main-top!] i. e. the top of the mainmast. 3 'tis pregnant, pregnant!] i. e. 'tis a ready, apposite con clusion. Enter LUCIUS, a Captain, and other Officers, and a Cap. To them, the legions garrison'd in Gallia, Luc. But what from Rome? Cap. The senate hath stirr'd up the cónfiners, And gentlemen of Italy; most willing spirits, That promise noble service: and they come Under the conduct of bold Iachimo, Sienna's brother". Luc. When expect you them? Cap. With the next benefit o'the wind. Luc. This forwardness Makes our hopes fair. Command, our present numbers Be muster'd; bid the captains look to't.-Now, sir, What have you dream'd, of late, of this war's purpose? Sooth. Last night the very gods show'd me a vision : (I fast, and pray'd, for their intelligence,) Thus :I saw Jove's bird, the Roman eagle, wing'd From the spungy south to this part of the west, There vanish'd in the sunbeams: which portends, (Unless my sins abuse my divination,) Success to the Roman host. Dream often so, Luc. * Sienna's brother.] i. e. (as I suppose Shakspeare to have meant) brother to the prince of Sienna; but, unluckily, Sienna was a republick. STEEVENS. |