a The thwartings-] An emendation of Theobald's, the old text having,-" The things," &c. b I have a heart as little apt as yours, But yet a brain that leads my use of anger, Mr. Collier's annotator here indulges in one of his most daring flights, the intercalation of a whole line!-rendering the passage thus, "I have a heart as little apt as yours, To brook reproof without the use of anger, This interpolation, (which, by the way, has been corrupted or corrected since its publication in Mr. Collier's "Notes and Emendations," and in his Mono-volume Shakespeare, where it reads, "To brook control without the use of anger,") we hold to be quite superfluous, and, if even a lacuna were manifest, to be altogether inadmissible. For admitting, which we Enter MENENIUS and Senators. MEN. Come, come, you have been too rough, something too rough; You must return and mend it. There's no remedy; 1 SEN. Unless, by not so doing, our good city Cleave in the midst, and perish. VOL. Pray, be counsell'd: I have a heart as little apt as yours, But yet a brain that leads my use of anger, To better vantage. MEN. b Well said, noble woman! Before he should thus stoop to the herd, but that The violent fit o'the time craves it as physic For the whole state, I'd put mine armour on, Which I can scarcely bear. COR. What must I do? MEN. Return to the tribunes. COR. Well, what then? what then? MEN. Repent what you have spoke. COR. For them?—I cannot do it to the gods; Must I, then, do't to them? VOL. [me, You are too absolute; Though therein you can never be too noble, But when extremities speak. I have heard you say, Honour and policy, like unsever'd friends, I'the war do grow together: grant that, and tell In peace, what each of them by the other lose, That they combine not there. Tush, tush! COR. (*) Old text, heart, corrected by Theobald. are not guilty of, the antiquity claimed by Mr. Collier for the marginal annotations of his copy of the second folio, we agree with Mr. R. G. White (Shakespeare's Scholar, p. 76), that, "the interpolation of an entire line by one man in 1662, is as little justifiable as the interpolation of an entire scene by another man in 1762 or 1853." That there is a difficulty in the construction of the speech as it stands in the ancient text, nobody can deny. But it is surely one susceptible of a solution less perilous and arbitrary than the insertion of a new line. Mr. Singer proposed to read soft for " apt;" an emendation which has not been favourably received. Our own impression, long before the "Perkins folio" came to light, was that the transcriber or compositor had slightly erred in the words "as little," and that the poet probably wrote,-of mettle, i.e. of temper, &c.— "I have a heart of mettle apt as yours," which naturally enough led to "But yet a brain, that leads my use of anger, That now it lies you on to speak to the people; I would dissemble with my nature, where Of what is past. VOL. I pr'ythee now, my son, Thy knee bussing the stones, (for in such business That will not hold the handling: or, say to them, • Though but bastards, and syllables, &c.] In this speech we follow the arrangement of the old copies, which though imperfect is infinitely preferable to that adopted by all the modern editions. The verse before us is evidently corrupt; "but" seems to have erept in from the preceding line, and some word to have been ia; we may be permitted to guess that it originally ran,Thought's bastards, and persuading syllables," "Thought's bastards, and glib syllables," or. ance."" Of no allowance,-] Johnson and Capell read,-" Of no alli-to take in a town-] To take in, meant to win, or subdue. 4- (here be with them)-] That is, adopt this action. So in 161 VOL. III. COм. I have been i'the market-place; and, sir, 'tis fit You make strong party, or defend yourself If he can thereto frame his spirit. VOL. He must, and will:Pr'ythee now, say you will, and go about it. COR. Must I go show them my unbarbed sconce? Must I with my base tongue give to my noble heart A lie, that it must bear? Well, I will do't: it, And throw't against the wind.-To the marketplace:: You have put me now to such a part, which never COM. said My praises made thee first a soldier, so, COR. Some harlot's spirit! my throat of war be turn'd, Who bow'd but in my stirrup, bend like his Sears to move laughter only. Scratches with briers, MEN. Consider further, That when he speaks not like a citizen, You find him like a soldier: do not take His rougher accents for malicious sounds, But, as I say, such as become a soldier, Rather than envy you. COM. * Well, well, no more. COR. What is the matter, That being pass'd for consul with full voice, I am so dishonour'd, that the very hour You take it off again? [take SIC. (*) Old text, actions, corrected by Theobald. Coм. Know, I pray you,— You? COR. I'll know no further: Let them pronounce the steep Tarpeian death, Vagabond exile, flaying, pent to linger But with a grain a day, I would not buy Their mercy at the price of one fair word; Nor check my courage for what they can give, To have't with saying, Good morrow. SIC. For that he has (As much as in him lies) from time to time Envied against the people, seeking means To pluck away their power; has now at last Given hostile strokes, and that not in the presence Of dreaded justice, but on the ministers That do distribute it; in the name of the people, And in the power of us the tribunes, we, Even from this instant, banish him our city; In peril of precipitation From off the rock Tarpeian, never more To enter our Rome gates. I' the people's name, I say it shall be so. a Envied against the people,-] That is, Steevens explains, "behaved with signs of hatred to the people," but "envied" here is perhaps only a misprint of Inveighed; so in North's Plutarch, (Life of Solon):-" But Solon going up into the pulpit for orations, stoutly inveyed against it." b cry of curs!] Cry here means pack. c Making but reservation of yourselves,-] This, since Capell's CITIZENS. It shall be so it shall be so! let him away! He's banish'd, and it shall be so! COм. Hear me, my masters, and my common friends, SIC. He's sentenc'd; no more hearing. I have been consul, and can show for* Rome, SIC. We know your drift: speak what? BRU. There's no more to be said, but he is banish'd, As enemy to the people and his country: CITIZENS. It shall be so! it shall be so! As reek o' the rotten fens, whose loves I prize [Exeunt CORIOLANUS, COMINIUS, MENE- [Shouting, and throwing up their caps. SIC. Go, see him out at gates, and follow him, As he hath follow'd you, with all despite ; CITIZENS. Come, come, let us see him out at gates; come: The gods preserve our noble tribunes !—come. [Exeunt. (*) Old text, from, corrected by Theobald. edition, has been invariably printed, "Making not reservation," &c., to the complete destruction of the sense, which manifestly is, -Banish all your defenders as you do me, till, at last, your ignorance, having reserved only your impotent selves, always your own foes, deliver you the humbled captives to some nation, &c. &c. |