Page images
PDF
EPUB
[graphic]

PRO, [Aside to ARIEL, above.] Now I arise: Sit still, and hear the last of our sea-sorrow. Here in this island we arriv'd; and here Have I, thy schoolmaster, made thee more profit Than other princess' can, that have more time For vainer hours, and tutors not so careful. MIRA. Heavens thank you for't! And now, pray you, sir,

For still 'tis beating in my mind,―your reason For raising this sea-storm?

a

I

PRO. Know thus far forth. By accident most strange, bountiful FortuneNow my dear lady-hath mine enemies Brought to this shore; and by my prescience I find my zenith doth depend upon A most auspicious star, whose influence If now I court not, but omit, my fortunes

Will ever after droop.-Here cease more ques

tions:

Thou art inclin'd to sleep; 't is a good dulness, And give it way;-I know thou canst not choose.[MIRANDA sleeps. Come away, servant, come! I am ready now: Approach, my Ariel; come!

[blocks in formation]

a Now I arise:-] The purport of these words has never been satisfactorily explained, because they have been always understood as addressed to Miranda. If we suppose them directed not to her, but aside to Ariel, who has entered, in visible except to Prospero, after having

"Perform'd to point the tempest,"

and whose arrival occasions Prospero to operate his sleepy charm

[blocks in formation]
[graphic][subsumed]

PRO.

My brave spirit! Who was so firm, so constant, that this coil Would not infect his reason?

ARI. Not a soul But felt a fever of the mad, and play'd Some tricks of desperation. All, but mariners, Plung'd in the foaming brine, and quit the vessel, Then all a-fire with me: the king's son, Ferdinand, With hair up-staring, then like reeds, not hair,Was the first man that leap'd; cried, Hell is empty, And all the devils are here.

PRO. Why, that's my spirit! But was not this nigh shore? ARI. Close by, my master. PRO. But are they, Ariel, safe? ARI.

Not a hair perish'd; On their sustaining garments not a blemish, But fresher than before: and, as thou bad'st me, In troops I have dispers'd them 'bout the isle. The king's son have I landed by himself; Whom I left cooling of the air with sighs,

a And are upon the Mediterranean flote,-] Mr. Collier's annotator suggests, "And all upon," &c.; but what is gained by the alteration we cannot discern. Flote is here used substantively for food or wave, as in the following from Middleton and Rowley's

[blocks in formation]

Safely in harbour

Is the king's ship; in the deep nook, where once
Thou call'dst me up at midnight to fetch dew
From the still-vex'd Bermoothes,(4) there she's hid:
The mariners all under hatches stow'd;
Whom, with a charm join'd to their suffer'd labour,
I have left asleep and for the rest o' the fleet,
Which I dispers'd, they all have met again,
And are upon the Mediterranean flote,
Bound sadly home for Naples,

Supposing that they saw the king's ship wreck'd,
And his great person perish.

PRO.
Ariel, thy charge
Exactly is perform'd; but there's more work.
What is the time o' the day?
ARI.

Past the mid season.

play of "The Spanish Gipsie," Act I. Sc. 5,-
11 it did not

More check my rash attempt, than draw to ebb
The float of those desires."

[graphic][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

a At least two glasses-the time, 'twixt six and nowMust by us both be spent most preciously.]

By the customary punctuation of this passage, Prospero is made to ask a question and answer it. The pointing we adopt obviates this inconsistency, and renders any change in the distribution of the speeches needless.

b Told thee no lies, made thee no mistakings, serv'd-] The second thee, which overloads the line, was probably repeated by the compositor through inadvertence.

c Argier.] The old English name for Algiers.

To do me business in the veins o' the earth When it is bak'd with frost.

I do not, sir.

ARI. PRO. Thou liest, malignant thing! Hast thou forgot

The foul witch Sycorax, who, with age and envy, Was grown into a hoop? hast thou forgot her?

ARI. No, sir.

PRO. Thou hast. Where was she born? speak; tell me.

ARI. Sir, in Argier.

PRO.

O, was she so? I must Once in a month recount what thou hast been, Which thou forgett'st. This damn'd witch

Sycorax,

For mischiefs manifold, and sorceries terrible
To enter human hearing, from Argier,
Thou know'st, was banish'd: for one thing she did
They would not take her life. Is not this true?
ARI. Ay, sir.

PRO. This blue-ey'd hag was hither brought

with child,d

And here was left by the sailors: Thou, my slave, As thou report'st thyself, wast then her servant;

[blocks in formation]
[blocks in formation]

PRO. Dull thing, I say so; he, that Caliban, Whom now I keep in service. Thou best know'st What torment I did find thee in; thy groans Did make wolves howl, and penetrate the breasts Of ever-angry bears: it was a torment To lay upon the damn'd, which Sycorax Could not again undo: it was mine art, When I arriv'd, and heard thee, that made gape The pine, and let thee out.

ARI. I thank thee, master. PRO. If thou more murmur'st, I will rend an oak, And peg thee in his knotty entrails, till Thou hast howl'd away twelve winters. ARI.

Pardon, master :

I will be correspondent to command,
And do my spriting gently.
PRO.

Do so; and after two days

I will discharge thee.
ARI.
That's my noble master!
What shall I do? say what; what shall I do?
PRO. Go make thyself like a nymph o' the sea;
Be subject to no sight but thine and mine; invisible
To every eyeball else. Go, take this shape,
And hither come in 't: go, hence with diligence!
[Exit ARIEL.
Awake, dear heart, awake! thou hast slept well;
Awake!

MIRA. [Waking.] The strangeness of your story put

Heaviness in me.

[blocks in formation]

MIRA. (Waking.)] Mr. Collier claims for his annotator the merit of having first added this not very important stage direction.

We cannot miss him:] We cannot do without him.

e When?] See note (f), p. 449, Vol. I.

4 4s wicked dew-] Wicked here implies baneful, pernicious; as in opposition we hear of the virtuous properties of "herbs, plants, stones," &c.

e Urchins-] Hedgehogs were formerly so called, it is doubtful, however, whether urchins in this place does not signify some fairy

[blocks in formation]

ARI. My lord, it shall be done. [Exit. PRO, Thou poisonous slave, got by the devil himself

Upon thy wicked dam, come forth!

Enter CALIBAN,(5)

CAL. As wicked dew as e'er my mother brush'd With raven's feather from unwholesome fen, Drop on you both! a south-west blow on ye, And blister you all o'er ! (6)

PRO. For this, be sure, to-night thou shalt have cramps,

Side-stitches that shall pen thy breath up; urchins
Shall, for that vast of night that they may work,
All exercise on thee: thou shalt be pinch'd
As thick as honeycomb, each pinch more stinging
Than bees that made 'em.

[blocks in formation]

Thou strok'dst me, and mad'st much of me; wouldst give me

Water with berries in 't; and teach me how
To name the bigger light, and how the less,
That burn by day and night: and then I lov'd thee,
And show'd thee all the qualities o' the isle,
The fresh springs, brine pits, barren place and
fertile :-

Cursed be I that did so!-All the charms
Of Sycorax, toads, beetles, bats, light on you!
For I am all the subjects that you have,

beings; as in "The Merry Wives of Windsor," Act IV. Sc. 4,46 -we'll dress

Like urchins, ouphes, and fairies," &c.

f Vast of night-] By "vast of night" the poet may have meant the chasm or vacuity of night, as in "Hamlet," Act I. Sc. 2,"In the dead vast and middle of the night." But some critics have conjectured we should read," urchins Shall for that, fast of night."

[graphic]

Which first was mine own king: and here you sty me

In this hard rock, whiles you do keep from me
The rest o' the island.

PRO.
Thou most lying slave,
Whom stripes may move, not kindness! I have
us'd thee,

Filth as thou art, with human care; and lodg'd thee

In mine own cell, till thou didst seek to violate
The honour of my child.

CAL. O ho, O ho!-would it had been done!
Thou didst prevent me; I had peopled else
This isle with Calibans,

PRO. Abhorred slave, Which any print of goodness will not take, Being capable of all ill! I pitied thee,

Took pains to make thee speak, taught thee each hour

One thing or other: when thou didst not, savage,

a PRO.] This speech, in the folios, has the prefix "Mira," but it plainly belongs to Prospero, to whom Theobald assigned it, and who has retained it ever since.

b

Which any print of goodness will not take,
Being capable of all ill!]

Here, as in many other places, capable signifies impressible, susceptible.

e Race,-] That is, Nature, essence.

d The red plague rid you,-] See note (a), p. 447, Vol. II. Fill all thy bones with aches,-] Mr. Collier remarks that "this word, of old, was used either as a monosyllable or as a dissyllable, as the case might require." This may be questioned. "Ake," says Baret in his " Alvearie," "is the Verbe of the substantive Ach, ch being turned into k." As a substantive, then,

Know thine own meaning, but wouldst gabble like A thing most brutish, I endow'd thy purposes With words that made them known. But thy vile race, c

Though thou didst learn, had that in't which good

natures

Could not abide to be with; therefore wast thou Deservedly confin'd into this rock,

Who hadst deserv'd more than a prison.

CAL. You taught me language; and my profit on't

Is, I know how to curse. The red plague ridd you, For learning me your language!

PRO. Hag-seed, hence! Fetch us in fuel; and be quick, thou 'rt best, To answer other business. Shrugg'st thou, malice? If thou neglect'st, or dost unwillingly What I command, I'll rack thee with old cramps, Fill all thy bones with aches, make thee roar, That beasts shall tremble at thy din.

е

[blocks in formation]
« PreviousContinue »