Com. You have holp to ravish your own daughters, and To melt the city-leads upon your pates, To fee your wives difhonour'd to your nofes. Men. What's the news? what's the news? Com. Your temples burned in their cement, and Men. Pray now, the news? You've made fair work, I fear me : pray, your news? If Marcius fhould be joined with the Volfcians, Com. If he is their god; he leads them like a thing Made by fome other deity than nature, That shapes man better; and they follow him, Men. You've made good work, You and your apron-men; that flood fo much The breath of garlick-eaters. Com. He'll fhake your Rome about your ears. You have made fair work! Bru. But is this true, Sir? Com. Ay, and you'll look pale Before you find it other. All the regions 8 Do fmilingly revolt; and, who refifts, Are mock'd for valiant ignorance, And perifh conftant fools: who is't can blame him? Men. We're all undone, unless The noble man have mercy. Com. Who fhall afk it ? The tribunes cannot do't for fhame; the people Does of the fhepherds: his best friends, if they Men. Men. "Tis true. If he were putting to my houfe the brand That would confume it, I have not the face To fay,Befeech you, ceafe.' You've made fair hands, You and your crafts! you've crafted fair! Com. You've brought A trembling upon Rome, fuch as was never Tri. Say not, we brought it. Men. How? was it we? we lov'd him; but, like beafts, And coward nobles, gave way to your clusters, Who did hoot him out o' th' city. Com. But I fear, They'll roar him in again. Tullus Aufidius, Enter a Troop of Citizens.. Men. Here come the clufters. And is Aufidius with him ?-You are they, And not a hair upon a foldier's head, Which will not prove a whip: as many coxcombs, Omnes. Faith, we hear fearful news. When I faid, Banish him; I faid, 'twas pity. 3 Cit. And fo did I; and to fay the truth, fo did very many of us; that we did, we did for the beft: and tho' we willingly confented to his banishment, yet it was against our will.. U 4 Com Com. Y'are goodly things; you, voices! You and your cry. Shall's to the capitol ? [Exeunt. Sic. Go, mafters, get you home, be not dismay'd. This true, which they fo seem to fear. Go home, 1 Cit. The gods be good to us: come, mafters, Jet's home. I ever faid, we were i' th' wrong, when we banish'd him. 2 Cit. So did we all; but come, let's home. Bru. I do not like this news. Sic. Nor I. [Exit Citizens. Bru. Let's to the capitol; would, half my wealth Would buy this for a lie! Sic. Pray, let us go. [Exeunt Tribunes. SCENE, a Camp; at a fmall Distance from Auf. D Rome. Enter Aufidius, with his Lieutenant. O they ftill fly to th' Roman? Lieu. I do not know what witchcraft's in Your foldiers ufe him as the grace 'fore meat, Auf. I cannot help it now, Unless, by ufing means, I lame the foot Of our defign. He bears himself more proudly Lieu. Yet I wish, Sir, (I mean for your particular) you had not Join'd' in commiffion with him; but had borne Had left it folely. Auf. I understand thee well; and be thou fure, Lieu. Sir, I befeech, think you he'll carry Rome? The fenators and patricians love him too: To expel him thence. I think, he'll be to Rome (35) (35) -I think, he'll be to Rome, By fou'reignty of nature.] Though one's fearch might have been very vain to find any fuch word as Afpray, yet I easily imagined, fomething must be couch'd,. under the corruption, in its nature deftructive to fish, and that made a prey of them. And this fufpicion led me to the difcovery. The prey is a fpecies of the eagle, of a strong make, that haunts the fea and lakes for its food, and altogether preys on fish. It is called the diall, or Aquila Marina, as alfo Avis offifraga thence contrafted first, perhaps, into Ofphrey, and then, with regard to the ease of pronunciation, Ofprey. Pliny gives us this defcription of its acutefight, and eagerness after its prey. Haliæetus, clariffima oculorum acie, librans ex alto fefe, vifo in mari pifce, præceps in mare ruens, et difcuffis pectore aquis, rapiens. It may not be disagreeable to go a little farther to explain the propriety of the poet's allufion. Why will Coriolanus be to Rome, as the Ofprey to the fish, -be'll take it By fou'reignty of nature? Shakespeare, tis well known, has a peculiarity in thinking; and wherever he is acquainted with nature, is fure to allade to her molt U. 5. uncommon, As is the Ofprey to the fish, who takes it uncommon effects and operations. I am very apt to imagine, therefore, that the poet meant, Coriolanus would take Rome by the very opinion and terror of his name, as fish are taken by the Ofprey, thro' an inftinctive fear they have of him. "The fishermen, (fays our "old naturalift William Turner,) are used to anoint their baits with "Ofprey's fat, thinking thereby to make them the more efficacious: "becaufe, when that bird is hovering in the air, all the fish, that "are beneath him, (the nature of the eagle, as it is believed, com"pelling them to it ;) turn up their bellies, and as it were, give him "his choice which he will take of them." Gefner goes a little farther in fupport of this odd inftinét, telling us, that while this bird flutters in the air, and fometimes, as it were, feems fufpended "there, he drops a certain quantity of his fat, by the influence "whereof the fish are fo affrighted and confounded, that they im."mediately turn themfelves belly upwards; upon which he fowfes "down perpendicularly like a ftone, and feizes them in his talons." To this, I dare fay, Shakespeare alludes in this expreffion of the fou'reignty of nature. This very thought is again touched by Beaumont and Fletcher, in their Tavo Noble Kinfmen; a play in which there is a tradition of our author having been jointly concerned. -But, oh, Jove! your actions, Soon as they move, as Afprays do the fish, Subdue before they touch." For here again we must read, Ofpreys. And |