ne letters deliver’d; put the liveries to making; and defire Gratiano to come anon to my lodging. Laun. To him, father. Laun. Not a poor boy, sir, but the rich Jew's man; that would, sir, as my father shall specify, Gob. He hath a great infection, sir, as one would say, to serve Laun. Indeed, the short and the long is, I serve the Jew, and have a desire, as my father shall specify, Gob. His master and he, (saving your worship’s reve. rence) are o scarce cater-cousins : Laun. To be brief, the very truth is, that the Jew having done me wrong, doth cause me, as my father, being I hope an old man, shall frutify unto you, Gob. I have here a dish of doves, that I would bestow upon your worship; and my fuit is, — Laun. In very brief, the suit is impertinent to myself, as your worship shall know by this honest old man : and, though I say it, though old man, yet, poor man, my father. Bal. One speak for both ;-What would you ? Baf. I know thee well, thou haft obtain'd thy suit : master master Shylock and you, sir; you have the grace of God, sir, and he hath enough. Ball. Thou speak'st it well: Go, father, with thy son: Take leave of thy old master, and enquire My lodging out :-give him a livery (To his followers. More . guarded than his fellows: fee it done. Laun. Father, in :-) cannot get a service, no ;--I have ne'er a tongue in my head. Well : [looking on bis palm] if any man in Italy have a fairer table—which doth offer to swear upon a book, I lhall have good fortune.-Go to, here's a simple line of life! here's a small trifle of wives : alas, fifteen wives is nothing; eleven widows, and nine maids, is a simple coming-in for one man: and then, to 'scape drowning thrice; and to be in peril of my life with the edge of a feather-bed ;-here are simple 'scapes! Well, if fortune be a woman, she's a good wench for this geer.–Father, come; I'll take my leave of the Jew in the twinkling of an eye. [Exeunt Launcelot and old Gobbo. Baf. I pray thee, good Leonardo, think on this ; These things being bought, and orderly bestow'd, Return in haste, for I do feast to-night My best-esteem'd acquaintance ; hie thee, go.. Leon. My best endeavours shall be done herein. Enter Gratiano. Gra. Where is your master ? Leon. Yonder, sir, he walks. [Exit Leonardo Gra. Signior Bassanio, d guarded ]-ornamented with lace, or fringe. e a fairer table-which doth offer to fwear upon a book, I shall have good fortune. ]-a more promising palm-nay 'tis ready to kiss the book, in confirmation of the assurance it gives me of good fortune. { with the edge of a feather-bed; ]-upon the confines of matrimony. for this geer.]-for providing thus amply for me. Bal. Bal. Gratiano! Gra. I have a suit to you. Bas. You have obtain'd it. Gra. You must not deny me; I must go with you to Belmont. Bas. Why, then you must;-But hear thee, Gratiano; Thou art too wild, too rude, and bold of voice;Parts, that become thee happily enough, And in such eyes as ours appear not faults; But where thou art not known, why, there they shew Something too liberal; pray thee, take pain Gra. Signior Bassanio, hear me : Bal. Well, we shall see your bearing. Gra. Nay, but I m bar to night; you shall not "gage me By what we do to-night. Bas. No, that were pity; Something too liberal ; ]-impertinently forward, licentious. i hood ]-cover. ka jad oftent]-grave demeanour. your bearing.]-how you'll acquit yourself. n bar)-except. sgage me]-judge of me. That That purpose merriment : But fare you well, Gra. And I must to Lorenzo, and the rest ; (Exeunt. SC E N E III. Shylock's House. Enter Jessica and Launcelot. Laun. Adieu !-tears Pexhibit niy tongue.Most beautiful pagan,-most sweet Jew! if a Christian did not play the knave, and get thee, I am much deceiv'd: but, adieu ! these foolish drops do somewhat drown my manly spirit ; adieu ! [Exit. Jel. Farewel, good Launcelot.Alack, what heinous sin is it in me, To be asham'd to be my father's child ! But though I am a daughter to his blood,. I am not to his manners: O Lorenzo, If thou keep promise, I shall end this strife; Become a christian, and thy loving wife. - {Exit. • tafte]-portion. exhibit my tongue.)-express what I cannot utter. SCENE SC E N E IV. The Street. Gra. We have not made good preparation. Sala. 'Tis vile, unless it may be 'quaintly ordered; And better, in my mind, not undertook. Lor. 'Tis now but four a-clock; we have two hours To furnish us:- Enter Launcelot with a letter. Friend Launcelot, what's the news ? Laun. An it shall please you to break up this, it shall feem to signify. Lor. I know the hand : in faith, 'tis a fair hand; Gra. Love-news, in faith. Laun. Marry, sir, to bid my old master the Jew to sup to-night with my new master the Christian. Lor. Hold here, take this :-tell gentle Jessica, I will not fail her ;-Speak it privately ; go.Gentlemen, Will you prepare you for this masque to-night? I spoke us yet of ]-yet bespoke us ; spoke as yet of. quaintly ordered ; ]-conducted with exact propriety. o break up]-open. |