Page images
PDF
EPUB

How starts the nurse, when, for her lovely child,
She sees at dawn a gaping idiot stare!
O snatch the innocent from demons vilde,
And save the parents fond from fell despair!
In a deep cave the trusty menials wait,

When from their hilly dens, at midnight's hour,
Forth rush the airy elves in mimic state,

And o'er the moon-light heath with swiftness scour:

turned with the midwife en croupe. During the short space of his absence, the Tweed, which they must necessarily ford, rose to a dangerous height. Brownie, who transported his charge with all the rapidity of the ghostly lover of Leonora, was not to be stopped by this obstacle. He plunged in with the terrified old lady, and landed her in safety where her services were wanted. Having put the horse into the stable where it was afterwards found in a woeful plight), he proceeded to the room of the servant, whose duty he had discharged; and, finding him just in the act of drawing on his boots, he administered to him a most merciless drubbing with his own horse-whip. Such an important service excited the gratitude of the laird; who, understanding that Brownie had been heard to express a wish to have a green coat, ordered a vestment of that colour to be made, and left in his haunts. Brownie took away the green coat, but never was seen more. We may suppose, that, tired of his domestic drudgery, he went in his new livery to join the fairies.

'The last Brownie, known in Ettrick forest, resided in Bodsbeck, a wild and solitary spot, where he exercised his functions undisturbed, till the scrupulous devotion of an old lady induced her to hire him away, as it was termed, by placing in his haunt a porringer of milk and a piece of money. After receiving this hint to depart, he was heard the whole night to howl and cry," Farewell to bonny Bodsbeck!" which he was compelled to abandon for ever.'

It seems no improbable conjecture, that the Brownie is a legitimate descendant of the Lar Familiaris of the ancients.

In glittering arms the little horsemen shine;
Last, on a milk-white steed, with targe of gold,
A fay of might appears, whose arms entwine

The lost, lamented child! the shepherds bold*
The unconscious infant tear from his unhallowed hold.

* For an account of the Fairy superstition, see the Introduction to the "Tale of Tamlane," in that elegant work called Minstrelsy of the Scottish Border, vol. ii. p. 174. Second Edition.

OBSERVATIONS

ON THE

ORIENTAL ECLOGUES.

THE genius of the pastoral, as well as of every other respectable species of poetry, had its origin in the East, and from thence was transplanted by the Muses of Greece; but whether from the continent of the Lesser Asia, or from Egypt, which, about the era of the Grecian pastoral, was the hospitable nurse of letters, it is not easy to determine. From the subjects, and the manner of Theocritus, one would incline to the latter opinion, while the history of Bion is in favour of the former.

However, though it should still remain a doubt through what channel the pastoral travelled westward, there is not the least shadow of uncertainty concerning its oriental origin.

In those ages, which, guided by sacred chronology, from a comparative view of time, we call the early ages, it appears, from the most authentic historians, that the chiefs of the people employed themselves in rural exercises, and that astronomers and legislators were at the same time shepherds. Thus Strabo in

forms us, that the history of the creation was commu nicated to the Egyptians by a Chaldean shepherd.

From these circumstances it is evident, not only that such shepherds were capable of all the dignity and elegance peculiar to poetry, but that whatever poetry they attempted would be of the pastoral kind; would take its subjects from those scenes of rural simplicity in which they were conversant, and, as it was the offspring of harmony and nature, would employ the powers it derived from the former, to celebrate the beauty and benevolence of the latter.

Accordingly we find that the most ancient poems treat of agriculture, astronomy, and other objects within the rural and natural systems.

What constitutes the difference between the Georgic and the Pastoral, is love and the colloquial or dramatic form of composition peculiar to the latter: this form of composition is sometimes dispensed with, and love and rural imagery alone are thought sufficient to distinguish the pastoral. The tender passion, however, seems to be essential to this species of poetry, and is hardly ever excluded from those pieces that were intended to come under this denomination: even in those eclogues of the Amœbean kind, whose only purport is a trial of skill between contending shepherds, love has its usual share, and the praises of their respective mistresses are the general subjects of the competitors.

It is to be lamented, that scarce any oriental compositions of this kind have survived the ravages of ignorance, tyranny, and time; we cannot doubt that many such have been extant, possibly as far down as that fatal period, never to be mentioned in the world of letters without horror, when the glorious monu

ments of human ingenuity perished in the ashes of the Alexandrian library.

Those ingenious Greeks, whom we call the parents of pastoral poetry, were, probably, no more than imitators, that derived their harmony from higher and remoter sources, and kindled their poetical fires at those then unextinguished lamps which burned within the tombs of oriental genius.

It is evident that Homer has availed himself of those magnificent images and descriptions so frequently to be met with in the books of the Old Testament; and why may not Theocritus, Moschus, and Bion, have found their archetypes in other eastern writers, whose names have perished with their works? yet, though it may not be illiberal to admit such a supposition, it would certainly be invidious to conclude, what the malignity of cavillers alone could suggest with regard to Homer, that they destroyed the sources from which they borrowed, and, as it is fabled of the young of the pelican, drained their supporters to death.

As the Septuagint-translation of the Old Testament was performed at the request, and under the patronage, of Ptolemy Philadelphus, it were not to be wondered if Theocritus, who was entertained at that prince's court, had borrowed some of his pastoral imagery from the poetical passages of those books. I think it can hardly be doubted that the Sicilian poet had in his eye certain expressions of the prophet Isaiah, when he wrote the following lines:

Νυν ια μεν φορεοιτε βατοι, φορεοιτε δ' ακανθαν.
Α δε καλα Ναρκισσος επ' άρκευθοισι κομασαι·
Παντα δ' ενάλλα γενοιτο, και & πιτυς οχνας ενεια και
και τις κύνας ώλαφος ἕλκοι.

« PreviousContinue »