« PreviousContinue »
Keep their fur dry, unbonneted he runs,
But who is with him?
Sir, I do know you ; And dare, upon the warrant of my art, 3 Commend a dear thing to you. There is division, Although as yet the face of it be cover'd With mutual cunning, 'twixt Albany and Cornwall; Who have (as who have not, that their great stars Thron'd and set high?) servants, who seem no less; Which are to France the spies and speculations Intelligent of our state; what hath been seen, Either in snuffs and packings of the dukes; Or the hard rein which both of them have borne Against the old kind king; or something deeper, Whereof, perchance, these are but furnishings; But, true it is, from France there comes a power Into this scatter'd kingdom; who already, Wise in our negligence, have secret feet In some of our best ports, and are at point To show their open banner.-Now to you: If on my credit you dare build so far To make your speed to Dover, you shall find Some that will thank you, making just report Of how unnatural and bemadding sorrow The king hath cause to plain. I am a gentleman of blood and breeding; And, from some knowledge and assurance, offer This office to you.
s— the warrant of my art,] On the strength of my skill in physiognomy.
. Either in snuffs and packings-] Snuffs are dislikes, and packings underband contrivances.
5- are but furnishings ;] Or samples.
Gent. I will talk further with you.
No, do not.
say? Kent. Few words, but, to effect, more than all yet; That, when we have found the king, (in which your
pain That way; I'll this:) he that first lights on him, Holla the other.
Enter Lear and Fool.
blow! You cataracts, and hurricanoes, spout Till you have drench'd our steeples, drown'd the
cocks! You sulphurous and thought-executing? fires, Vaunt couriers to oak-cleaving thunder-bolts, Singe my white head! And thou, all-shaking thunder, Strike flat the thick rotundity o'the world!
1— thought-executing -] Doing execution with rapidity equal to thought.
& Vaunt couriers-] Avant couriers, Fr. This phrase is not unfamiliar to other writers of Shakspeare's time. It originally meant the foremost scouts of an army.
Crack nature's moulds, all germens spill at once, That make ingrateful man!
Fool. O nuncle, court holy-watero in a dry house is better than this rain-water out o’door. Good nuncle, in, and ask thy daughters blessing; here's a night pities neither wise men nòr fools. Lear. Rumble thy bellyfull! Spit, fire! spout,
rain! Nor rain, wind, thunder, fire, are my daughters: I tax not you, you elements, with unkindness, I never gave you kingdom, call’d you children, You owe me no subscription;' why then let fall Your horrible pleasure; here I stand, your slave, A poor, infirm, weak, and despis'd old man:But yet I call you servile ministers, That have with two pernicious daughters join'd Your high-engender'd battles, 'gainst a head So old and white as this. O! O! 'tis foul!
Fool. He that has a house to put his head in, has a good head-piece.
The cod-piece that will house,
Before the head has any,
So beggars marry many.
What he his heart should make,
And turn his sleep to wake.
--for there was never yet fair woman, but she made mouths in a glass.
court holy-water -] proverbial for fair words. "You owe me no subscription ;] Subscription for obedience.
Enter Kent. Lear. No, I will be the pattern of all patience, I will say nothing.
Kent. Who's there?
Fool. Marry, here's grace, and a cod-piece; that's a wise man, and a fool. Kent. Alas, sir, are you here? things that love
night, Love not such nights as these; the wrathful skies Gallow? the very wanderers of the dark, And make them keep their caves: Since I was man, Such sheets of fire, such bursts of horrid thunder, Such groans of roaring wind and rain, I never Remember to have heard: man's nature cannot carry The affliction, nor the fear. Lear.
Let the great gods, That keep this dreadful pother o'er our heads, Find out their enemies now. Tremble, thou wretch, That hast within thee undivulged crimes, Unwhipp'd of justice: Hide thee, thou bloody hand; Thou perjur'd, and thou simular man of virtue That art incestuous: Caitiff, to pieces shake, That under covert and convenient seeming Hast practis'd on man's life!-Close pent-up guilts, Rive your concealing continents, and cry These dreadful summoners grace.-I am a man, More sinn'd against, than sinning. Kent.
Alack, bare-headed ! Gracious my lord, hard by here is a hovel; Some friendship will it lend you ’gainst the tempest; Repose you there: while I to this hard house,
? — Gallow-] signifies to scare or frighten.
3 — concealing continents,] Continent stands for that which contains or incloses.
+ These dreadful summoners grace.] Summoners are here the officers that summon offenders before a proper tribunal.
(More hard than is the stone whereof 'tis rais'd;
My wits begin to turn.-
hovel, Poor fool and knave, I have one part in my heart That's sorry yet for thee.
Fool. He that has a little tiny wit,
With heigh, ho, the wind and the rain, Must make content with his fortunes fit;
For the rain it raineth every day.
Lear. True, my good boy.—Come, bring us to
this hovel. [Exeunt LEAR and KENT. Fool. This is a brave night to cool a courtezan.I'll speak a prophecy ere I go:
When priests are more in word than matter;