Page images
PDF
EPUB

1

derived to us) sun is Feminine, and moon is Masculine *. So feminine is the Sun, [" that fair hot wench in flame“ colour'd taffata”) † that our northern Mythology makes her the Wife of Tuisco.

And if our English Poets, Shakespeare, Milton, &c. have, by a familiar Prosopopeia, made them of different genders; it is only because, from their classical reading, they adopted the southern not the northern mythology ; and followed the pattern of their Greek and Roman masters.

Apud Saxones, Luna, Mona. Mona autem Germanis superioribus Mon, alias Man; a Mon, alias Man veterrimo ipforum rege & Deo

patrio, quem Tacitus meminit, & in Luna celebrabant,--Ex hoc Lunam “ masculino (ut Hebræi) dicunt genere, Der Mon: Dominamque ejus & “ Amafiam, e cujus aspectu aliàs languet, aliàs resipiscit, Die Son ; quasi hunc Lunam, banc Solem. Hinc & Idolum Lunæ viri fingebant specie ;

non, ut Verstegan opinatur, fæminæ." Spelman's Gloff. Mona.

“ De generibus Nominum (quæ per articulos, adjectiva, participia, & “ pronomina indicantur) hic nihil tradimus. Obiter tamen observet Lector, «. ut ut minuta res eft, Solem (Sunna vel Sunne) in Anglo-saxonica esse

fæminini generis, & Lunam (Mona) effe masculini.G. Hickes.

“ Quomodo item Sol est virile, Germanicum Sunn, fæmininum. Dicunt « enim Die Sunn, non Der Sunn. Unde & Solem Tuisconis uxorem fuiffe «« fabulantur.” G. J. Voffius.

t ift. part of Henry 4th.

Figure apart, in our Language, the names of things without sex are also without gender *. And this, not because our Reasoning or Understanding differs from theirs who gave them gender; (which must be the case, if the

* “ Sexus enim non nisi in Animali, aut in iis quæ Animalis naturam “ imitantur, ut Arbores. Sed ab usu hoc factum est; qui nunc masculinum “ fexum, nunc fæmininum attribuisset. Proprium autem generum ese « pati mutationem, fatis patet ex genere incerto ; ut etiam Armentas dixerit “ Ennius, quæ nos Armenta.J. C. Scaliger de causis, cap. lxxix.

“ Nominum quoque genera mutantur adeo, ut privatim libros super hac re veteres confecerint. Alterum argumentum est ex iis quæ

Dubia sive « Incerta vocant. Sic enim dictum est, Hic vel Hæc dies. Tertium tefti“ monium est in quibusdam : nam Plautus collum masculino dixit. Item Jubar, Palumbem, atque alia, diversis quam nos generibus esse a priscis “ pronunciata.” Id. cap. ciii.

Amour qui est masculin au fingulier, est quelquefois feminin au pluriel ; « de folles amours. On dit au masculin Un Comté, Un Duché ; & au feminin Une Comté pairie, Une Duché pairie. On dit encore De bonnes gens, & Des gens malheureux. Par où vous voyez que le substantif Gens est « feminin, lorsqu'il est précédé d'un adjectif; & qu'il est masculin, lorsqu' « il en est suivi.”

L'Abbé de Condillac, P. 2. chap. iv. The ingenious author of_Notes on the Grammatica Sinica of M. Fourmont-says, “ According to the Grammaire Raisonnée, les genres ont eté inventés pour les terminaisons. But the Meff. du Port Royal have dif“ covered a different origin ; they tell us that-Arbor eft feminine, parceque

comme une bonne mere elle porte du fruit.-Miratur non sua. How could “ Frenchmen forget that in their own la meilleure des langues poffibles, Fruit

trees are masculine, and their fruits feminine ? Mr. Harris has adopted “ this idea : he might as well have left it to its legitimate parents.” P. 47.

Mind or Reason was concerned in it *.) But because with us the relation of words to each other is denoted by the place or by Prepositions; which denotation in their language usually made a part of the words themselves, and was shewn by cases or terminations. This contrivance of theirs, allowing them a more varied construction, made the terminating genders of Adjectives useful, in order to avoid mistake and misapplication.

* “ Sane in sexu seu genere physico omnes nationes convenire debebunt ;

quoniam natura eft eadem, nec ad placitum fcriptorum mutatur. At « Poetæ & Pićtores in coloribus non femper conveniunt. Ventos Romani

non solum finxerunt effe viros, sed & Deos: at Hebræi contra eos ut “ Nymphas pinxerunt. Arbores Latini specie fæmineâ pinxerunt ; virili “ Hispani, &c. Regiones urbesque Deas esse voluit Gentilium Latinorum

Theologia : at Germani omnia hæc ad neutrum rejecerunt. Et quidem « in Genere, feu sexûs distinctione grammaticâ, magna eft inter authores “ differentia ; non folum in diversis linguis, fed etiam in eadem. In La“ tina, ne ad alias, recurram, aliter Oratores, & aliter Poetæ : aliter ve" teres, & aliter juniores sentiunt, &c. Iberes in Afia florere dicuntur, & linguam habere elegantem, & tamen nullam generum varietatem s agnofcunt.”

Caramuel, lxii.

[blocks in formation]

EIIEA IITEPOENTA, &c.

CHAP. V.

OF THE ARTICLE AND INTERJECTION.

B. HOWEVER connected with the Noun, and generally

treated of at the same time, I suppose you forbear to mention the Articles at present, as not allowing them to be a separate Part of Speech; at least not a necessay Part; because, as Wilkins tells us, “ the Latin is without them *." Notwithstanding which, when you consider with him that " they are so convenient for the greater distinctness of “ speech; and that upon this account, the Hebrew, Greek, “ Sclavonic, and most other languages have them;" perhaps you will not think it improper to follow the example of many other Grammarians : who, though like you, they deny them to be any part of speech, have yet treated of them separately from those parts which they enumerate. And this you may very consistently do, even though you

* Essay, Part 3. Chap. 3.

Should

should consider them, as the Abbé Girard calls them, merely the avant-coureurs to announce the approach or entrance of a Noun

* “ J'abandonne l'art de copier des mots dits & répétés mille fois avant “ moi; puisqu'ils n'expliquent pas les choses essentielles que j'ai dessein de “ faire entendre à mes lecteurs. Une étude attentive faite d’apres l'usage “ m'instruit bien mieux. Elle m'apprend que l’Article est un mot établi

pour annoncer & particulariser simplement la chose sans la nommer: c'est “ à dire, qu'il est une expression indefinie, quoique positive, dont la juste valeur n'est que de faire naitre l'idée d'une espece subsistente qu'on “ distingue de la totalité des etres, pour être enfuite nommée. Cette de“ finition en expose clairement la nature & le service propre, au quel on “ le voit constamment attaché dans quelque circonstance que ce soit. Elle “ m'en donne une idée nette & déterminée: me le fait reconnoitre par “ tout: & m'empeche de le confondre avec tout autre mot d'espece diffé“ rente. Je sens parfaitement que lorsque je veux parler d'un objet, qui “ se présente à mes yeux ou à mon imagination, le génie de ma langue ne “ m'en fournit pas toujours la denomination précise dans le premier instant “ de l'exécution de la parole : que le plus souvent il m'offre d'abord un « autre mot, comme un commencement de sujet proposé & de distinction « des autres objets ; ensorte, que ce mot est un vrai préparatoire à la deno“ mination, par lequel elle est annoncée, avant que de se présenter alle “ même : Et voilà l’Article tel que je l'ai defini. Şi cet Avant-coureur “ diminue la vivacité du langage, il y met in récompense une certaine po“ litesse & une délicatesse qui naissent de cette idée préparatoire & indéfinie « d'un objet qu'on va nommer: car par ce moyen l'esprit étant rendu at« tentif avant que d'être instruit, il a le plaisir d'aller au devant de la déno« mination, de la desirer, & de l'attendre avant que de la posséder. Plaisir " qui a ici, comme ailleurs, un mérite fiateur, propre à piquer le gout.

Qu'on me passe cette metaphore ; puisqu'elle a de la justeffe, & fait con" noitre d'une maniere sensible une chose tres-etaphysique."

H. Of

Disc. iv.

I 2

« PreviousContinue »