DU CATALOGUE DES LIVRES DE LA BIBLIOTHÈQUE PUBLIQUE DE LA VILLE DE RENNES ; OUVRAGE PUBLIÉ SOUS L'ADMINISTRATION DE M. TĚTIOT AÎNÉ, MAIRE, CHEVALIER DE L'ORDRE ROYAL DE LA LÉGION D'HONNEUR, et rédigé PAR DOMINIQUE MAILLET, BIBLIOTHÉCAIRE. RENNES, IMPRIMERIE D'AMB. JAUSIONS, RUE DE BORDEAUX. Ce supplément contient tous les livres qui sont entrés à la bibliothèque depuis 1830 jusqu'à ce jour, et l'on y a ajouté quelques ouvrages qui s'étaient trouvés omis dans le premier catalogue. -Conciles. Saints Pères grecs et latins. 1. Biblia sacra, hebraica, absque punctis et accentibus. 2. La Bible, traduction nouvelle, avec l'hébreu en regard, et des notes philologiques, géographiques et littéraires, et les principales variantes de la version des Septante et du texte samaritain; par S. CAHEN. Paris, Marchand du Breuil et Migneret, 1831-1841, 11 vol. in-8.° 3. Augustini STEUCHI Eugubini, veteris Testamenti ad veritatem hebraicam recognitio. Lugduni, Gryphius, 1531, in-8.o Augustin Steucho, snrnommé Eugubinus, parce qu'il était natif d'Eugubio, dans le duché d'Urbin, chanoine régulier de la congrégation de Saint-Sauveur, naquit en 1496. Il s'appela d'abord Gui, et prit le nom d'Augustin, lorsqu'il entra en religion. 4. Vetus Testamentum græcum juxta septuaginta interpretes, ex auctoritate Sixti Quinti Pontificis Maximi editum juxta exemplar originale vaticanum, cum latina translatione, cura et studio J. N. JAGER. Parisiis, Firmin Didot fratres, 1839, 2 vol. in-8.° 5. Leabhraichean an t-seann tiomnaidh agus an tiomnaidh nuaidh; air an tarruing o na ceud chanainibh chum Gaelic albannaich. London, 1829, in-8.° 6. Nouvelle explication des 1.er, 2.e et 9.e versets de la Genèse, par Joseph-Marie VATAR. Rennes, Vatar, 1842, in-8.° 7. Les quatre livres des Rois, traduits en français du XII. siècle, suivis d'un fragment de moralités sur Job, et d'un choix de sermons de S. Bernard, publiés par M. LEROUX DE LINCY. Paris, imprimerie royale, 1841, in-4.° |