Her aid she promis'd, and assur'd success: My courage try by combat, if thou dar'st, Puc. I am prepar'd: here is my keen-edg'd sword, Deck'd with five flower-de-luces on each side; The which at Touraine, in Saint Katherine's churchyard, Out of a great deal of old iron I chose forth. Char. Whoe'er helps thee, 'tis thou that must help me: Impatiently I burn with thy desire; My heart and hands thou hast at once subdu'd. Excellent Pucelle, if thy name be so, 8 i. e. be convinced of it. Thus in "Tis Pity She's a Whore:"This banquet is a harbinger of death To you and me, resolve yourself it is.' In the Third Part of King Henry VI. : I am resolv'd That Clifford's manhood lies upon his tongue.' Let me thy servant, and not sovereign, be; Char. Mean time, look gracious on thy prostrate thrall. Reig. My lord, methinks, is very long in talk. Alen. Doubtless he shrives this woman to her smock; Else ne'er could he so long protract his speech. Reig. Shall we disturb him, since he keeps no mean? Alen. He may mean more than we poor men do know: These women are shrewd tempters with their tongues. Reig. My lord, where are you? what devise you on? Shall we give over Orleans, or no? Puc. Why, no, I say, distrustful recreants! Glory is like a circle in the water, Till, by broad spreading, it disperse to nought10. 9 i. e. expect prosperity after misfortune, like fair weather at Martlemas, after winter has begun. The French have a proverbial expression, Esté de St. Martin, for fine weather in winter. 10 This is a favourite image with poets. It is to be found in Silius Italicus, Ariosto, Pope, and many others: take one example from Sir John Davies's Nosce Te ipsum: 'As when a stone is into water cast, One circle doth another circle make, Till the last circle reach the bank at last." Now am I like that proud insulting ship, Alen. Leave off delays, and let us raise the siege, Reig. Woman, do what thou canst to save our honours; Drive them from Orleans, and be immortaliz'd. Char. Presently we'll try:-Come, let's away about it: No prophet will I trust, if she prove false. [Exeunt. SCENE III. London. Hill before the Tower. Enter, at the Gates, the Duke of GLOSTER, with his Serving-men, in blue Coats. Glo. I am come to survey the Tower this day; Since Henry's death, I fear there is conveyance1.Where be these warders, that they wait not here? Open the gates; Gloster it is that calls. [Servants knock. 1 Ward. [Within.] Who is there that knocks so imperiously? 1 Serv. It is the noble duke of Gloster. 2 Ward. [Within.] Whoe'er he be, you may not be let in. 1 Serv. Answer you so the lord protector, villains? 11 Mahomet had a dove 'which he used to feed with wheat out of his ear; which dove, when it was hungry, lighted on Mahomet's shoulder, and thrust its bill in to find its breakfast, Mahomet persuading the rude and simple Arabians that it was the Holy Ghost. Raleigh's Hist. of the World, part i. c. vi. 12 Meaning the four daughters of Philip mentioned in Acts, xxi. 9. 1 Conveyance anciently signified any kind of furtive knavery, or privy stealing. 'Manticulatio, slie and deceitful conveyance, as the cutting of a purse.' 'Convey the wise it call; steal! foh; a fico for the phrase. Pistol, in The Merry Wives of Windsor. 1 Ward. [Within.] The Lord protect him! so we answer him: We do no otherwise than we are will'd. Glo. Who willed you? or whose will stands, but mine? There's none protector of the realm, but I.- Servants rush at the Tower Gates. Enter, to the Wood. [Within.] What noise is this? what traitors have we here? Glo. Lieutenant, is it you, whose voice I hear? Open the gates; here's Gloster, that would enter. Wood. [Within.] Have patience, noble duke: I may not open; The cardinal of Winchester forbids: From him I have express commandment, 1 Serv. Open the gates unto the lord protector; Or we'll burst them open, if that you come not quickly. Enter WINCHESTER, attended by a Train of Servants in tawny Coats3. Win. How now, ambitious Humphry? what means this? 2 To break up was the same as to break open. "They have broken up and have passed through the gate. Micah, ii. 13. 'He would have watched, and would not have suffered his house to be broken up.' Matthew, xxiv. 43. "The lusty Kentishmen, hoping on more friends, brake up the gaytes.' Hall's Chronicle, fo. 78. It appears that the attendants upon ecclesiastical courts, and a bishop's servants, were then, as now, distinguished by clothing Glo. Piel'd priest, dost thou command me to be shut out? Win. I do, thou most usurping proditor5, And not protector of the king or realm. Glo. Stand back, thou manifest conspirator; Thou, that contriv'dst to murder our dead lord; Thou, that giv'st whores indulgences to sino: I'll canvas thee in thy broad cardinal's hat, If thou proceed in this thy insolence. Win. Nay, stand thou back, I will not budge a foot; This be Damascus, be thou cursed Cain, To slay thy brother Abel, if thou wilt. Glo. I will not slay thee, but I'll drive thee back: Thy scarlet robes, as a child's bearing-cloth I'll use, to carry thee out of this place. of a sombre colour. Thus in Stowe's Chronicle, p. 822, 'the bishop of London met him, attended by a goodly company of gentlemen in tawny coats.' And the old comedy A Maidenhead well Lost, 1634, "Tho' I was never a tawny coat, yet I have played the summoner's part. It appears also to have been a mourning colour, for in the Complaint of a Lover, by the E [ar]] of [xford], in the Paradise of Dainty Devices, it is thus mentioned: For blacke and tawny will I wear, I suspect that tawny, like the French original tanne, was applied to any obscure colour approaching black in hue, and that some such sad colour as is still in use for the servants of ecclesiastics is meant, and not the russet colour which we now call tawny. 4 i. e. bald, alluding to his shaven crown. 'Glabreo, to waxe or become pild or bald. DICT. Pield and pild, or pilled, are only various ways of spelling peeld. 5 Traitor. 6 The public stews in Southwark were under the jurisdiction of the bishop of Winchester. Upton had seen the office book of the court leet, in which was entered the fees paid by, and the customs and regulations of these brothels. 7 To canvas was 'to toss in a sieve; a punishment (says Cotgrave) inflicted on such as commit gross absurdities. Thus in Davenant's Cruel Brother, 1630: 'I'll sift and winnow him in an old hat.' Canvassed also was occasionally used for beaten thoroughly, swinged out of doors. See Cotgrave in v. Forbatu and Berne: where may be also seen the meaning of the word in Steevens's extract from Nash's Have with you in Saffron Walden, which has no bearing upon the present passage. Our old friend Cotgrave is here a better commentator than Messrs. Steevens and Malone, |