Page images
PDF
EPUB

Johnson, Mrs. Carter, Miss Hamilton, and Dr. and Miss Cadogan; and one evening I went to Mrs. Vesey, to meet almost everybody,-the Bishop of St. Asaph, and all the Shipleys, Bishop Chester and Mrs. Porteous, Mrs. and Miss Ord, Sir Joshua Reynolds and Miss Palmer, Mrs. Buller, all the Burrows, Mr. Walpole, Mrs. Boscawen, Mrs. Garrick, and Miss More, and some others. But all the rest of my time I gave wholly to dear Mrs. Thrale, who lodged in Mortimer Street, and who saw nobody else. Were I not sensible of her goodness, and full of incurable affection for her, should I not be a monster?

"I parted most reluctantly with my dear Mrs. Thrale, whom, when or how, I shall see again, Heaven only knows! but in sorrow we parted—on my side in real affliction."

The excursion is thus mentioned in "Thraliana":

"28th May, 1784. Here is the most sudden and beautiful spring ever seen after a dismal winter: so may God grant me a renovation of comfort after my many and sharp afflictions. I have been to London for a week to visit Fanny Burney, and to talk over my intended (and I hope approaching) nuptials, with Mr. Borghi: a man, as far as I can judge in so short an acquaintance with him, of good sense and real honour: -who loves my Piozzi, likes my conversation, and wishes to serve us sincerely. He has recommended Duane to take my power of attorney, and Cator's loss will be the less felt. Duane's name is as high as the

Monument, and his being known familiarly to Borghi will perhaps quicken his attention to our concerns.

"Dear Burney, who loves me kindly but the world reverentially, was, I believe, equally pained as delighted with my visit: ashamed to be seen in my company,

much of her fondness for me must of course be diminished; yet she had not chatted freely so long with anybody but Mrs. Philips, that my coming was a comfort to her. We have told all to her father, and he behaved with the utmost propriety.

"Nobody likes my settling at Milan except myself and Piozzi; but I think 'tis nobody's affair but our own: it seems to me quite irrational to

expose ourselves to unnecessary insults, and by going straight to Italy all will be avoided."

The crisis is told in "Thraliana":

"10th June, 1784.-I sent these lines to meet Piozzi on his return.

[blocks in formation]

They are better than those he liked so

at Dover:

"Over mountains, rivers, vallies,

See

my love returns to Calais,
After all their taunts and malice,
Ent'ring safe the gates of Calais,
While delay'd by winds he dallies,
Fretting to be kept at Calais,
Muse, prepare some sprightly sallies
To divert my dear at Calais,
Say how every rogue who rallies
Envies him who waits at Calais

For her that would disdain a Palace

Compar'd to Piozzi, Love, and Calais.",

[ocr errors]

"24th June, 1784.-He is set out sure enough, here are letters from Turin to say so. Now the Misses must move; they are very loath to stir: from affection perhaps, or perhaps from art--'tis difficult to know. Oh 'tis, yes, it is from tenderness, they want me to go with them to see Wilton, Stonehenge, &c. - I will go with them to be sure."

[ocr errors]

"27th June, Sunday.-We went to Wilton, and also to Fonthill; they make an admirable and curious contrast between ancient magnificence and modern glare: Gothic and Grecian again, however. A man of taste would rather possess Lord Pembroke's seat, or indeed a single room in it; but one feels one should live happier at Beckford's. My daughters parted with me at last prettily enough considering (as the phrase is). We shall perhaps be still better friends apart than together. Promises of correspondence and kindness were very sweetly reciprocated, and the eldest wished for Piozzi's safe return very obligingly.

"I fancy two days more will absolutely bring him to Bath. The present moments are critical and dreadful, and would shake stronger nerves than mine! Oh Lord, strengthen me to do Thy will I pray."

"28th June. I am not yet sure of seeing him againnot sure he lives, not sure he loves me yet.. Should anything happen now!! Oh, I will not trust myself with such a fancy: it will either kill me or drive me distracted."

[blocks in formation]

"Bath, 2nd July, 1784.-The happiest day of my whole life, I think-Yes, quite the happiest: my Piozzi came home yesterday and dined with me; but my spirits were too much agitated, my heart was too much dilated. I was too painfully happy then; my sensations are more quiet to-day, and my felicity less tumultuous."

Written in the margin of the last entry "We shall go to London about the affairs, and there be married in the Romish Church."

"25th July, 1784.— I am returned from church the happy wife of my lovely faithful Piozzi . . . subject of my prayers, object of my wishes, my sighs, my reverence, my esteem. His nerves have been horribly shaken, yet he lives, he loves me, and will be mine for ever. He has sworn, in the face of God and the whole Christian Church; Catholics, Protestants, all are witnesses."

In one of her memorandum books she has set down: "We were married according to the Romish Church in one of our excursions to London, by Mr. Smith, Padre Smit as they called him, chaplain to the Spanish Ambassador. Mr. Morgan tacked us together at St. James's, Bath, 25th July, 1784, and on the first day I think of September, certainly the first week, we took leave of England."

When her first engagement with Piozzi became known, the newspapers took up the subject, and rang the changes on the amorous disposition of the widow, and the adroit cupidity of the fortune-hunter. On the announcement of the marriage, they recommenced the

To this

attack, and people of our day can hardly form a notion. of the storm of obloquy that broke upon her, except from its traces, which have never been erased. hour, we may see them in the confirmed prejudices of writers like Mr. Croker and Lord Macaulay, who, agreeing in little else, agree in denouncing "this miserable mésalliance" with one who figures in their pages sometimes as a music-master, sometimes as a fiddler, never by any accident in his real character of a professional singer and musician of established reputation, pleasing manners, ample means, and unimpeachable integrity. The repugnance of the daughters to the match was reasonable and intelligible, but to appreciate the tone taken by her friends, we must bear in mind the social position of Italian singers and musical performers at the period. Amusing vagabonds" are the epithets by which Lord Byron designates Catalani and Naldi, in 1809*; and such is the light in which they

66

* "Well may the nobles of our present race
Watch each distortion of a Naldi's face ;

Well may they smile on Italy's buffoons,
And worship Catalani's pantaloons."

"Naldi and Catalani require little notice; for the visage of the one and the salary of the other will enable us long to recollect these amusing vagabonds." - English Bards and Scotch Reviewers. Artists in general, and men of letters by profession, did not rank much higher in the fine world. (See Miss Berry's " England and France,” vol. ii. p. 42.) A German author, non-noble, had a liaison with a Prussian woman of rank. On her husband's death he proposed marriage, and was indignantly refused. The lady was conscious of no degradation from being his mistress, but would have forfeited both caste and self-respect by becoming his wife.

« PreviousContinue »