РОЕТ. Nay, sir, but hear me on. Make sacred even his stirrup, and through him PAIN. Ay, marry, what of these? POET. When Fortune in her shift and change of mood Spurns down her late beloved, all his dependants A thousand moral paintings I can show, That shall demonstrate these quick blows of Fortune's More pregnantly than words. Yet you do well To show Lord Timon that mean eyes have seen The foot above the head. 83 with tendance] with attendance, with waiting on him. 84 Rain ear] Pour whispers as if to a god to whom they are making sacrificial offerings. 85-86 through him Drink the free air] They inhale air which is free to all, as if it were his gift to them. 90 slip] Rowe's emendation of the Folio reading sit. 95 pregnantly] aptly. 96-97 mean eyes . . . head] imen of mean and ordinary capacity have noticed Fortune's tendency to reverse her favourites' luck, to turn them upside down. 80 90 Trumpets sound. Enter LORD TIMON, addressing himself courteously to every suitor; a Messenger from VENTIDIUS talking with him; LUCILIUS and other servants following TIM. Imprison'd is he, say you? To those have shut him up; which failing, TIM. Noble Ventidius! Well, I am not of that feather to shake off My friend when he must need me. I do know him Which he shall have: I'll pay the debt and free him. TIM. Commend me to him: I will send his ransom; And, being enfranchised, bid him come to me: But to support him after. Fare you well. Enter an old Athenian OLD ATH. Lord Timon, hear me speak. [Exit. 98 talents] Among the Greeks the "talent" was a weight of money equivalent to 6000 drachmae or some £200 sterling (or 1000 dollars); "five talents" would be worth more than £1000 or 5000 dollars. Elsewhere (cf. III, i, 19, infra) Shakespeare loosely makes a talent the equivalent of an English pound. 101-102 which failing... comfort] failure of which puts a period or end to his comfort. 104 he must need me] he cannot but want my assistance. 100 110 TIM. Freely, good father. OLD ATH. Thou hast a servant named Lucilius. TIM. I have so: what of him? OLD ATH. Most noble Timon, call the man before thee. TIM. Attends he here, or no? Lucilius! Luc. Here, at your lordship's service. OLD ATH. This fellow here, Lord Timon, this thy creature, By night frequents my house. I am a man TIM. Well, what further? OLD ATH. One only daughter have I, no kin else, On whom I may confer what I have got: The maid is fair, o' the youngest for a bride, And I have bred her at my dearest cost In qualities of the best. This man of thine Attempts her love: I prithee, noble lord, Join with me to forbid him her resort; Myself have spoke in vain. TIM. The man is honest. OLD ATH. Therefore he will be, Timon: His honesty rewards him in itself; It must not bear my daughter. TIM. Does she love him? 123 one which holds a trencher] a serving man who waits at table. 132-134 Therefore . . . daughter] Therefore he will continue to be honest; his honesty ought to be its own reward; it should not carry off my daughter in addition. 120 130 OLD ATH. She is young and apt: Our own precedent passions do instruct us TIM. [To Lucilius] Love you the maid? Luc. Ay, my good lord; and she accepts of it. I call the gods to witness, I will choose Mine heir from forth the beggars of the world, TIM. How shall she be endow'd, If she be mated with an equal husband? OLD ATH. Three talents on the present; in future, all. TIM. This gentleman of mine hath served me long: To build his fortune I will strain a little, For 't is a bond in men. Give him thy daughter: And make him weigh with her. OLD ATH. Most noble lord, Pawn me to this your honour, she is his. TIM. My hand to thee; mine honour on my promise. Luc. Humbly I thank your lordship: never may That state or fortune fall into my keeping, Which is not owed to you! 135 apt] susceptible. 136 precedent] former, earlier. [Exeunt Lucilius and old Athenian. 143 an equal husband] a husband of equal fortune. 147 a bond in men] a bounden duty of masters to servants. 152-154 never may . . . owed to you] whatever may be the position that fortune appoints for me I shall hold it altogether due to you (and wholly at your service). 140 150 POET. Vouchsafe my labour, and long live your lordship! TIM. I thank thee; you shall hear from me anon: Go not away. What have you there, my friend? PAIN. A piece of painting, which I do beseech Your lordship to accept. TIM. Painting is welcome. PAIN. Hath suffer'd under praise. 160 What, my lord! dispraise? 170 JEW. JEW. My lord, 't is rated 162-163 He is but outside give out] He is but an empty semblance (a whited sepulchre); pictures have no hypocrisy; they are just what they profess to be. 167-168 Sir, your jewel . . . dispraise] Your jewel has suffered owing to the high praise bestowed on it. The jeweller misunderstands Timon's words "under praise," and wrongly interprets them "dispraise," i. e., depreciation. 171 unclew] undo; the figure is from unwinding a ball of yarn thread. |