The old Anchises bear, so, from the waves of Tyber [Shout. Flourish. Cas. Why, man, he doth bestride 5 the narrow world, Like a Colossus; and we petty men Walk under his huge legs, and peep about To find ourselves dishonourable graves. Men at some time are masters of their fates; The fault, dear Brutus, is not in our stars, Brutus and Cæsar: What should be in that Cæsar? 1) A plain man would have said, I lotted to the foremost in the race. the colour fled from his lips, and not Warburton takes the majestick world his lips from their colour. Warburton to be a fine periphrasis for the Rosays, that the false expression was man empire; the citizens of Rome set for the sake of as false a piece of themselves on a footing with kings, wit: a poor quibble, alluding to a and they called their dominion orbis coward flying from his colours. terrarum. 2) i. e. whose look strikes the world 5) To bestride, to step over. with fear. 3) Temper, temperament, consti 6) Huge, vast immense. tution, 7) i. e. inferior agents; sorry, mean 4) The allusion is to the price al- fellows. Weigh them, it is as heavy; conjure with them, Shout. Bru. That you do love me, I am nothing jealous; would work me to, I have some aim; 5 Cas. I am glad that my weak words men. 1) i. e. thou hast lost the power to nuing to read eternal devil. Lucius Juproduce heroes, to give birth to great nius Brutus, says Cassius, would as soon have submitted to the perpe2) In every age which passed since tual dominion of a dæmon, as to the great flood, i.e. since the deluge the lasting government of a king. in the time of Deucalion, there were 5) Aim in the meaning of guess, living several great men. conjecture. 3) To brook means to endure, to 6) Consider this at leisure; rumisubmit to. nate on this. Johnson. 4) Though Johnson proposes to read 7) As, in our author's age, was infernal devil, Steevens prefers conti- | frequently used in the sense of that, Re-enter CÆSAR, and his Train. Cas. As they pass by, pluck Casca by the sleeve; you What hath proceeded, worthy note, to-day: BRU. I will do so : - But look you, Cassius, Cas. Casca will tell us what the matter is. Cæs. Let me have men about me that are fat; ANT. Fear him not, Cæsar, he's not dangerous; CÆs. 'Would he were fatter: But I fear him not: 1) A ferret has red eyes. I fear them most; meaning Brutus 2) To cross, to contradict. and Cassius.” And again: Cæsar 3) So, in Sir Thomas North’s trans- had Cassius in great jealousy, and lation of Ptutarch, 1579. “When Cæ- suspected him much, whereupon he sar's friends complained unto him of said on a time to his friends, What Antonius and Dolabella, that they will Cassius do, think you? I like pretended some mischief towards not his pale looks.”' Steevens. him; he answered, as for those fat 4) Spare, properly, means parsimomen and smooth - combed heads, Inious, but here lean, wanting flesh. never reckon of them; but these 5) Whiles, as long, as, is old for pale-visaged and carrion-lean people, whilst, or while. And therefore are they very dangerous. stays behind. CASCA. You pull’d me by the cloak; would you speak with me? BRU. Ay, Casca; tell us what hath chanc'd to-day, Casca. Why, you were with him, were you not ? CASCA. Why, there was a crown offer'd him: and being offer'd him, he put it by with the back of his hand, thus; and then the people fell a shouting. 1 BRU. What was the second noise for? for? CASCA. Ay, mary, 2 was't, and he put it by thrice, every time gentler than other; and at every putting by, mine 3 honest neighbours shouted. CAS. Who offer'd him the crown ? CASCA. I can as well be hanged as tell the manner of it: it was mere foolery. I did not mark it. I saw Mark Antony offer him a crown; yet 'twas not a crown neither, 'twas one of these coronets;4 and, as I told you, he put it by once; but, for all that, to my thinking, he would fains have had it. Then he offered it to him again; then he put it by again: but, to my thinking, he was very loath to lay his fingers off it. And then he offered it the third 1) A placed before a participle, orthy, before vowels and h mute, is still participial noun. So, to go a fishing, in use, both, in grave and ludicrous a hunting, to come a begging. language. 2) Marry – indeed forsooth: an 4) So in the old translation of Pluexclamation of frequent use in Shak- tarch: “ – he came to Cæsar, and speare, which is commonly supposed | presented him a diadem wreathed to be a corruption of holy Maria, or about with laurel.” Steevens. Mary. 5) Fain, adv. gladly, very desi3) Mine, thine, the substantive rously. pronoun instead of the adjective my, 6) Off, used here as a preposition, time; he put it the third time by: and still as he refused it, the rabblement hooted,' and clapped their chopped hands, and threw up their night-caps, and uttered such a deal of foul breath because Cæsar refused the crown, that it had almost choked Cæsar; for he swooned, and fell down at it: And for mine own part, I durst not laugh, for fear of opening my lips, and receiving the bad air. CAS. But soft, I pray you: What? did Cæsar swoon? CASCA. He fell down in the market-place, and foamed at mouth, and was speechless. Bru. 'Tis very like: he hath the falling-sickness. CAS. No, Cæsar hath it not; but you, and I, And honest Casca, we have the falling-sickness. CASCA. I know not what you mean by that; but, I am sure, Cæsar fell down. If the tag-rag: people did not clap him, and hiss him, according as he pleased, and displeased them, as they used to do the players in the theatre, I am no true man. BRU. What said he, when he came unto himself? CASCA. Marry, before he fell down, when he perceived the common herd was glad he refused the crown, he plucked ope his doublet, and offered them this throat to cut. An I had been a man of any occupation, if I would not have taken him at a word, I would I might go to hell among the rogues: and so he fell. When he came to himself again, he said, If he had done, or said any thing amiss, he desired their worships to think it was his infirmity. Three or four wenches, where I stood, cried, Alas, good soul! and forgave him with all their hearts: But me 6 signifies distance, and is generally | a piece of cloth torn from the rest, opposed to on: not on, distant from a tatter. The meaning is: he abhorred touch 4) To clap, to celebrate by claping the crown. ping the hands, to applaud. 1) Rabblement is the same as rab 5) i. e. no honest, no faithful man. ble, p. 3, 1). - To hoot, to shout, to 6) The use of this superabundant cry. . pronoun is not unfrequentiu familiar 2) i, e. hands coarse by rude han-language. Shakspeare uses it often, diwork. particularly in the speeches of talkTo chop properly means ative persons. to cut with a quick blow. 7) An, like an if, is obsolete, in3) Tag -- rag, people of the lowest stead of if. degree, from tag, a point of metal 8) Had I been a mechanic, one of put to the end of a string, thence the plebeians to whom he offered his any thing paltry and mean; and rag, throat. Johnson. |