The Lord's Prayer. The Lord's Prayer alone is an evidence of the truth of Christianity,-so admirably is that prayer accommodated to all our wants.-LORD Wellington. THY AND US. The two divisions of the Lord's Prayer-the former relating to the glory of God, the latter to the wants of man-appear very evident on a slight transposition of the personal pronouns:Thy name be hallowed. Thy kingdom come. Us give this day our daily bread. Us forgive our debts, &c. Us lead not into temptation. Us deliver from evil. SPIRIT OF THE LORD'S PRAYER. The spirit of the Lord's Prayer is beautiful. This form of petition breathes: A filial spirit-Father. A catholic spirit-Our Father. A reverential spirit-Hallowed be Thy name. A missionary spirit-Thy kingdom come. An obedient spirit-Thy will be done on earth as it is in heaven. dependent spirit-Give us this day our daily bread. A forgiving spirit-And forgive our debts as we forgive our debtors. A cautious spirit—And lead us not into temptation, but deliver us from evil. A confidential and adoring spirit-For thine is the kingdom, and the power, and the glory, forever. Amen. GOTHIC VERSION. Ulphilas, who lived between the years 310 and 388, was bishop of the Western Goths, and translated the greater part of the Scriptures into the Gothic language. The following is his rendering of the Lord's Prayer: Atta unsar thu in himinam. Weihnai namo thein. Quimai thiudinassus sijaima, swaswe jah weis afletam thaim skulam unsaraim. Jah ni briggais uns in fraistubujai. Ak lausei uns af thamma ubilin, unte theina ist thiudangardi, jah maths, jah wulthus in aiwins. Amen. METRICAL VERSIONS. Father in heaven, hallowed be thy name; Thy kingdom come: thy will be done the same For kingdom, power, and glory must remain Here the sixty-six words of the original, according to the authorized translation of St. Matthew's version, are reduced to fifty-nine, though the latter is fully implied in all points except two. "This day" is omitted; but, if anything, the Greek is slightly approached, for tobotov refers rather to to-morrow than to to-day. The antithesis in "But deliver us" does not appear: if the word deliver be sacrificed, we may read, “But keep us safe." The subjoined metrical version of the Prayer is at least two and a half centuries old, and was written for adaptation to music in public worship: Our Father which in heaven art, All hallowed be thy name; Thy kingdom come, On earth thy will be done, Even as the same in heaven is. Give us, O Lord, our daily bread this day: As we forgive our debtors, So forgive our debts, we pray. Into temptation lead us not, From evil make us free: The kingdom, power, and glory thine, Both now and ever be. The Prayer is commended for its authorship, its efficacy, its perfection, the order of its parts, its brevity, and its necessity. The following paraphrase, which has been set to music as a duett, is of more recent origin :: Our Heavenly Father, hear our prayer: Give this day's bread, that we may live; Help us temptation to withstand; Now and forever, unto Thee, The kingdom, power, and glory be. Amen. Thy will be done on Earth as it is in Heaven.—Acts xxxi. 14. 1. Towards us, without resistance. Give us this day our daily bread. 1. Of necessity, for our bodies. 1 Samuel iii. 18. Proverbs xxx. 8. And forgive us our trespasses.-Psalm xxv. 11. 1. Against the commands of thy law. 1 John iii. 4. 2. Against the grace of thy gospel. 1 Timothy i. 13. As we forgive them that trespass against us.-Matthew vi. 15. 1. By defaming our characters. And lead us not into temptation, but deliver us from 1. Of overwhelming afflictions. 2. Of worldly enticements. 3. Of Satan's devices. 4. Of error's seduction. 5. Of sinful affections. Matthew v. 11. Philemon 18. Acts vii. 60. evil.-Matthew xxvi. 41. For thine is the kingdom, and the power, and the glory, forever.-Jude 25. 1. Thy kingdom governs all. 2. Thy power subdues all. Amen.-Ephesians i. 11. 1. As it is in thy purposes. 1. So shall it be to thy praise. Psalm ciii. 19. Philippians iii. 20, 21. Isaiah xiv. 27. 2 Corinthians i. 20. Revciation xxii. 20. Revelation xix. 4. ACROSTICAL PARAPHRASE. OUR Lord and King, Who reign'st enthroned on high, FATHER of Light! mysterious Deity! WHO art the great I AM, the last, the first, ART righteous, holy, merciful, and just. IN realms of glory, scenes where angels sing, HEAVEN is the dwelling-place of God our King. HALLOWED Thy name, which doth all names transcend, Be Thou adored, our great Almighty Friend; THY glory shines beyond creation's bound; NAME us 'mong those Thy choicest gifts surround. THY kingdom towers beyond Thy starry skies; KINGDOM Satanic falls, but Thine shall rise. COME let Thine empire, O Thou Holy One, THY great and everlasting will be done. WILL God make known his will, his power display? Be it the work of mortals to obey. DONE is the great, the wondrous work of love; IN songs immortal, angels laud his name; HEAVEN Shouts with joy, and saints his love proclaim. GIVE us, O Lord, our food, nor cease to give Us needful food on which our souls may live! DAY without end in our eternal home. BREAD though we ask, yet, Lord, Thy blessings lend. Us, the vile rebels of a rebel race; OUR follies, faults, and trespasses forgive, DEBTS which we ne'er can pay, nor Thou receive. As wo, O Lord, our neighbor's faults o'erlook, WE beg Thou 'd'st blot ours from Thy memory's book. Us in this world, and may our souls destroy. FROM all calamities that man betide, EVIL and death, O turn our feet aside, FOR we are mortal worms, and cleave to clay,- Is not thy mercy, Lord, forever free? AND be thy name adored by earth and heaven. FOREVER be Thy holy name adored. AMEN! Hosannah! blessed be the Lord TRIFLING OF BIBLE COMMENTATORS. Dr. Gill, in his Expository, seriously tells us that the word ABBA read backwards or forwards being the same, may teach us that God is the father of his people in adversity as well as in prosperity. |