Old Silenus, full of glee,1 ODE XXXIX.-ON HIMSELF. WHEN the rosy wine inspires, Every muse my bosom fires, All the joys of love and song Cheer my heart and tune my tongue. When the joys of wine I share, When I drain the spacious bowl, When with rosy garlands crown'd, giving loose in the moment to unbounded gaiety; while he, poor forbidden follower of Islam! must solace himself gravely with the pure fountain, his meagre sherbet, or at most a cup of the coffee of Mocha.'-Carne's Letters from the East, vol. i. p. 63. 1 Silenus was the foster-father and tutor of Bacchus, represented as a little, flat-nosed, bald, fat, tun-bellied, old, drunken fellow, riding on an ass. His picture is thus drawn by Ovid: Around the Bacchæ and the Satyrs' throng, When I quaff the grape's rich juice, When the joy-inspiring draught When I glow with generous wine, ODE XL.-CUPID WOUNDED.1 YOUNG Cupid, once, in luckless hour, 1 The ideas contained in this ode have been made the subject of a song, which was a great favorite, and is still frequently heard. It is however very doubtful whether many who sing it know that they are warbling the strains of a poet who florished more than two thousand years ago; or, in other words, that they are singing a new version of one of the odes of Anacreon. For, as I play'd on yonder plain, O dry those pretty pearly eyes; ODE XLI.-THE BANQUET OF WINE. COME, let the mantling cups be crown'd, When blooming youths present the bowl And, borne aloft, our sorrows fly On swift-wing'd storms that sweep the sky. 1 In order to make Cupid express his pain and alarm more strongly, Anacreon has made him persist in calling the bee a serpent. Theocritus has imitated this beautiful ode in his nineteenth idyllium. 2 Madame Dacier supposes this to be the passage on which was founded the opinion that the Graces were the daughters of Venus and Bacchus. Then let us anxious thoughts dismiss, The joys which wiser men will prize. ODE XLII.-ON HIMSELF. A FRIEND to mirth and harmless sport, 1 The ancient poets all agree in enforcing the necessity of enjoying life, on account of its brevity and uncertainty. Martial says, I'll live to-morrow, none but fools will say: To-morrow is too late-live then to day. If this be true in the sense in which they meant it, how much more forcibly will it apply to our own altered views and circumstances! 2 Such sentiments as these do honor to the poet, and establish his claim to the title of the wise Anacreon.' From Slander's venom'd tongue I fly, ODE XLIII.-ON THE GRASSHOPPER.2 HAPPY insect! all agree None can be more bless'd than thee; Thou, for joy and pleasure born, Sipp'st the honied dew of morn. Happier than the sceptred king, Midst the boughs we hear thee sing. All thy little eyes explore, Fruits that tempt, and flowers that shine, Happy insect! all are thine. Injuring nothing, blamed by none, Farmers love thee-pretty one! All rejoice thy voice to hear Singing blithe when summer's near. Sweetly chirping in the grove; 1 Anacreon seems to have esteemed tranquillity as the greatest blessing of life: thus, ode 39, 'Peaceful pleasures are my theme.' 2 This insect, though called a grasshopper, is certainly of a very different species of locust from that so common in our fields and meadows. Indeed its habit of settling on trees is of itself a sufficient distinction. I am not aware that it has any proper English name, though by some writers it is called the cicada, or cicala. |