Ant. of Eph. Will they not hear? Dr. of Eph. In good truth, I think they will not. My mistress, sure, means to be quits with you, master: you denied her awhile ago, and now, she's determined to deny you. Ant. of Eph. Have done, thou varlet. Call to them; bid them let us in. Dr. of Eph. Maud, Hermia, Marian, Cicely, Gillian, Madge! Dr. of Syr. [Within.] Mome, malt-horse, capon, coxcomb, idiot, patch!-Dost thou conjure for wenches, that thou call'st for such store, when one is one too many?-Go get thee from the gate. Dr. of Eph. What patch is made our porter?My master stays in the street. Dr. of Syr. [Within.] Let him walk from whence he came; lest he catch cold in his feet. Ant. of Eph. Who talks within there?-Hoa, open the door. Dr. of Syr. [Within.] Right, sir :-I'll tell you when, an you'll tell me wherefore. Ant. of Eph. What art thou, there, that keep'st me from mine own house? Dr. of Syr. The porter, sir, and my name is Dromio. Dr. of Eph. O, villain, thou hast stolen both mine office and my name. Hermia. [Within] Why; what a coil is there? -Dromio, who are those at the door? Dr. of Eph. Let my master in. Her. [Within.] Peace, fool! my master's here already. Ant. of Eph. Do you hear, you minion? You'll let us in, I trow. Her. [Within.] Can you tell for whose sake? Dr. of Eph. Master, knock at the door hard. Dr. of Syr. [Within.] Let him knock till it ache. Adriana. [Within.] Who is at the gate, that keeps all this noise? Ant. of Eph. Are you there, wife? You might have come before. Adr. [Within.] get you from the gate. Your wife, sir knave !---Go, Ant of Eph. Get from the gate! What means this saucy language? There's something more in this.-Why Adriana! Adr. [Within.] Hence, you familiar coxcomb! Cease your noise ; Or you shall dearly pay for all this outrage.— Dromio, be sure, you keep fast the doors against 'em. Ant. of Eph. Why, wife, I say, Dr. of Syr. [Within.] She's gone back to dinner, sir, to take a refreshing cup; and has no time to answer idle questions now. Ant. of Eph. Now, on my soul, some strange mysterious guile Lurks underneath this unaccustom'd usage: Some shameful minion here is entertain'd. Ang. Have patience, sir: O, let it not be thus ; Herein you war against your reputation, And draw within the compass of suspect The inviolated honour of your wife. Cer Aye, sir, your long experience of her wisdom, Her sober virtue, years, and modesty Plead, on her part, some cause to you unknown; Why at this time, the doors are barred against you. Ant. of Eph. Shall I be thus shut forth from my own house, While they are revelling to my dishonour? Go. (To Dromio, stamping and menacing). Ang. Be rul'd by me: depart in patience, may And dwell upon your grave when For slander lives ev'n to posterity, [Exit. you are dead! For ever hous'd, when once it gets possession. Cer. It does-it does-let him prevail my lord. Ant. of Eph. You have prevail'd: I will depart in quiet; And, in despite of wrath, try to be merry. I know a wench of excellent discourse, Lesbia by name; wild, and yet right gentle; To Lesbia we'll to dinner. Get you home, For there's the house; and there will I bestow it, Upon this Lesbia.--Use dispatch. I'll meet you at that place some hour, sir, hence, For I know not why Though ne'er to superstition given, I could believe we trod upon enchanted ground, [Exit. Ant. of Eph. And I.—And now I recollect, last night I dreamt St. Withold had the desart left, And as the bell toll'd "one," hover'd and shriek'd F DUET.-(King Lear). St. Withold footed thrice the wold, And her troth plight, And aroint thee, witch! aroint thee, right! SCENE II. A GARDEN. [Exeunt. Antipholis of Syracuse, Adriana, and Adr. Why, why was I to this keen mock'ry How at your hands have I deserv'd this coldness? Ant. of Syr. I would some friendly light Might chase away the mist that clouds our fancies, I see imperial Phoebus' trembling beam Dance on the curly brook; whose gentle current |