« PreviousContinue »
As when by night and negligence, the fire
Rod. What ho! Brabantio! signior Brabantio, ho!
thieves ! Look to your house, your daughter, and your bags ! Thieves ! thieves !
BRABANTIO, above, at a Window.
Rod. Signior, is all your family within ?
Why? wherefore ask you this? Iago. 'Zounds, sir, you are robb’d; for shame, put on
The worse welcome:
Rod. Sir, sir, sir, sir, —
But thou must needs be sure, - by night and negligence,] Not that the fire was spied by negligence, but the fire, which came by night and negligence.—EDWARDS.
burst,] i. e. Broken.
distempering draughts,] To be distempered with liquor, was, in Shakspeare's age, the phrase for intoxication.-Steevens.
My spirit and my place, have in them power
Patience, good sir.
Most grave Brabantio, In simple, and pure soul I come to you.
Iago. 'Zounds, sir, you are one of those, that will not serve God, if the devil bid you. Because we come to do you service, you think we are ruffians : You'll have your daughter covered with a Barbary horse : you'll have your nephews" neigh to you: you'll have coursers for cousins, and gennets for germans.
Bra. What profaney wretch art thou ?
Iago. I am one, sir, that comes to tell you, your daughter and the Moor are now making the beast with two backs.
Bra. Thou art a villain.
You are-a senator.
Rod. Sir, I will answer any thing. But, I beseech you, If't be your pleasure, and most wise consent, (As partly, I find it is,) that your fair daughter, At this odd-even and dull watch o’the night, Transported—with no worse nor better guard, But with a knave of common hire, a gondolier, To the gross clasp of a lascivious Moor -If this be known to you, and your allowance,
this is Venice; My house is not a grange.] That is, " you are in a populous city, not in a lone house, where a robbery might easily be committed. Grange is strictly and properly the farm of a monastery, where the religious reposited their corn. Grangia, Lat. from granum. But in Lincolnshire, and in other northern counties, they call every lone house, or farm which stands solitary, a grange.T. WARTON.
nephewsą] Nephew, in this instance, has the power of the Latin word nepos, and signifies a grandson, or any lineal descendant however remote.STEEVENS.
gennets) i.e. Spanish horses.-Steevens.
profane-) i. e. Using gross and licentious language.—Jounson. At this odd-even--o'the night,] By this singular expression our poet appears to have meant, that it was just approaching to, or just past, that it was doubtful whether at that moment it stood at the point of midnight, or at some other less equal division of the twenty-four hours; which a few minutes either before or after midnight would be.-MALONE. - and your allowance,] i.e. Done with your approbation.--MALONE,
We then have done you bold and saucy wrongs ;
Strike on the tinder, ho!
[Exit, from above. Iago.
Farewell; for I must leave you: It seems not meet, nor wholesome to my place, To be produc'd (as, if I stay, I shall,) Against the Moor: For, I do know, the state,However this may gall him with some check, a Cannot with safety cast him;" for he's embark'd With such loud reason to the Cyprus' wars, (Which even now stand in act,) that, for their souls, Another of his fathom they have not, To lead their business : in which regard, Though I do hate him as I do hell pains, Yet, for necessity of present life, I must show out a flag and sign of love, Which is indeed but sign. That you shall surely find him, Lead to the Sagittary the rais'd search; And there will I be with him. So, farewell. [Erit.
- from the sense of all civility,] That is, in opposition to, or departing from, the sense of all civility.--MALONE.
extravagant -] For wandering; used in its Latin signification.
Enter, below, BRABANTIO, and Servants with Torches.
Bra. It is too true an evil: gone she is:
Rod. Truly, I think, they are.
Yes, sir; I have indeed.
know Where we may apprehend her and the Moor?
Rod. I think, I can discover him; if you please
Bra. Pray you, lead on. At every house I'll call;
Enter Othello, IAGO, and Attendants.
abused?] i.e. Infatuated, and made subject to illusions and false imaginations. Jonsson.
- stuff o'the conscience,) This expression to common readers appears harsh. Stuff of the conscience is, substance or essence of the conscience. Stuff is a word of great force in the Tentonick languages. The elements are called in Dutch, hoefd stoffen, or head stuffs.--Johnson.
To do no contriv'd murder; I lack iniquity
Oth. 'Tis better as it is.
Nay, but he prated,
fast married ? for, be sure of this,
Let him do his spite :
the magnifico-] “The chief men of Venice are by a peculiar name called magnifici, i. e. magnificoes.”—TOLLETT.
a voice potential
men of royal siege ;) Men who have sat upon royal thrones. Siege is used for seat by other authors.-STEEVENS.
demerits-] The word has the same meaning in our author, and many others of that age, as merits. Mereo and demereo had the same meaning in the Roman language.--STEEVENS.
n May speak, unbonneted,] Mr. Fuseli (and who is better acquainted with the sense and spirit of our author ?) explains this contested passage as follows:
“I am his equal or superior in rank; and were it not so, such are my merits, that, unbonneted, without the addition of
senatorial dignity, they may speak to as proud a fortune, &c. At Venice the bonnet, as well as the toge, is a badge of aristocratic honours to this day.”-STEEVENS.
unhoused -] Free from domestick cares. A thought natural to an adrenturer.-JOHNSON.