The article of your oath; which you shall never Have tongue to charge me with. Lep. Soft, Cæsar. Ant. No, Lepidus, let him speak ; The honour's sacred which he talks on now, Cæs. To lend me arms, and aid, when I requir'd them; The which you both denied. Ant. Neglected, rather; And then, when poison'd hours had bound me up Lep. 'Tis nobly spoken. Mec. If it might please you, to enforce no further The griefs between ye: to forget them quite, Were to remember, that the present need Speaks to atone you. Lep. Worthily spoke, Mecenas. Eno. Or, if you borrow one another's love for the instant, you may, when you hear no more words of Pompey, return it again: you shall have time to wrangle in, when you have nothing else to do. Ant. Thou art a soldier only; speak no more. Eno. That truth should be silent, I had almost forgot. Ant. You wrong this presence, therefore speak O'the world I would pursue it. Agr. Give me leave, Cæsar, Cas. Speak, Agrippa. If Cleopatra heard you, your reproof Were well deserv'd of rashness. Ant. I am not married, Cæsar: let me hear Agrippa further speak. Agr. To hold you in perpetual amity, To make you brothers, and to knit your hearts With an unslipping knot, take Antony Octavia to his wife: whose beauty claims No worse a husband than the best of men; Whose virtue, and whose general graces, speak That which none else can utter. By this marriage, All little jealousies, which now seem great, And all great fears, which now import their dangers, Would then be nothing: truths would be but tales, Where now half tales be truths: her love to both, Ant. Will Cæsar speak? Cas. Not till he hears how Antony is touch'd With what is spoke already. Ant. What power is in Agrippa, If I would say, Agrippa, be it so, To make this good? Cæs. The power of Cæsar, and His power unto Octavia. Ant. May I never To this good purpose, that so fairly shows, Cas. There is my hand. A sister I bequeath you, whom no brother Lep. Happily, amen! Ant. I did not think to draw my sword 'gainst For he hath laid strange courtesies, and great, Lep. Time calls upon us : Of us must Pompey presently be sought, Ant. And where lies he? Cas. About the Mount Misenum. By land? Cas. Great, and increasing: but by sea He is an absolute master. Ant. So is the fame. 'Would, we had spoke together! Haste we for it: Yet, ere we put ourselves in arms, despatch we Agr. Thou hast a sister by the mother's side, The business we have talk'd of. Admir'd Octavia: great Mark Antony Is now a widower. Cæs. Say not so, Agrippa ; Cas. With most gladness; And do invite you to my sister's view, Whither straight I will lead you. Ant. Let us, Lepidus, Not lack your company. Lep. Noble Antony, Not sickness should detain me. [Flourish. Exeunt Cæsar, Antony, and Lepidus. Mec. Welcome from Egypt, sir. Eno. Half the heart of Cæsar, worthy Mecænas!-my honourable friend, Agrippa !— Agr. Good Enobarbus! Mec. We have cause to be glad, that matters are so well digested. You stay'd well by it in Egypt. Eno. Ay, sir; we did sleep day out of countenance, and made the night light with drinking. Mec. Eight wild boars roasted whole at a breakfast, and but twelve persons there; Is this true? Eno. This was but as a fly by an eagle: we had much more monstrous matter of feast, which worthily deserved noting. Mec. She's a most triumphant lady, if report be square to her. Eno. When she first met Mark Antony, she pursed up his heart, upon the river of Cydnus. Agr. There she appear'd indeed; or my reporter devised well for her. Eno. I will tell you: The barge she sat in, like a burnish'd throne, Burn'd on the water: the poop was beaten gold; Purple the sails, and so perfumed, that The winds were love-sick with them: the oars were silver; Which to the tune of flutes kept stroke, and made Agr. O, rare for Antony! Eno. Her gentlewomen, like the Nereides, So many mermaids, tended her i'the eyes, And made their bends adornings: at the helm A seeming mermaid steers; the silken tackle Swell with the touches of those flower-soft hands, That yarely frame the office. From the barge A strange invisible pérfume hits the sense Of the adjacent wharfs. The city cast Her people out upon her; and Antony, Enthron'd in the market-place, did sit alone, Whistling to the air; which, but for vacancy, Had gone to gaze on Cleopatra too, And made a gap in nature. Agr. Rare Egyptian! Eno. Upon her landing, Antony sent to her, Invited her to supper: she replied, It should be better, he became her guest; Which she entreated: Our courteous Antony, Hop forty paces through the public street: Mec. Now Antony must leave her utterly. Age cannot wither her, nor custom stale Where most she satisfies. For vilest things Mec. If beauty, wisdom, modesty, can settle The heart of Antony, Octavia is A blessed lottery to him. Agr. Let us go. Good Enobarbus, make yourself my guest, Whilst you abide here. Eno. Humbly, sir, I thank you. [Exeunt. Where Cæsar's is not; but, near him, thy angel Becomes a Fear, as being o'erpower'd; therefore Make space enough between you. Ant. Speak this no more. Sooth. To none but thee; no more, but when to thee. If thou dost play with him at any game, Ant. Get thee gone : Say to Ventidius, I would speak with him :- I'the east my pleasure lies:-O, come, Ventidius, Mar. As well as I can, madam. The actor may plead pardon. I'll none now:- Char. 'Twas merry, when You wager'd on your angling; when your diver Did hang a salt-fish on his hook, which he With fervency drew up. Cleo. That time !—Ô times !— I laugh'd him out of patience; and that night Ram thou thy fruitful tidings in mine ears, If thou say so, villain, thou kill'st thy mistress: But well and free, If thou so yield him, there is gold, and here My bluest veins to kiss; a hand, that kings Have lipp'd, and trembled kissing. Mess. First, madam, he's well. Cleo. Why, there's more gold. But, sirrah, mark; We use To say, the dead are well: bring it to that, Mess. Good madam, hear me. But there's no goodness in thy face: If Antony Not like a formal man. Mess. Will't please you hear me? Cleo. I have a mind to strike thee, ere thou speak'st: Yet, if thou say, Antony lives, is well, Mess. Madam, he's well. Mess. And friends with Cæsar. Cleo. Thou'rt an honest nan. Mess. Cæsar and he are greater friends than ever. Cleo. Make thee a fortune from me. Mess. But yet, madam, Cleo. I do not like but yet, it does allay The good precedence; fye upon but yet: But yet is as a gaoler to bring forth Some monstrous malefactor. Pr'ythee, friend, In state of health, thou say'st; and, thou say'st, free. Mess. Free, madaın! no; I made no such report: He's bound unto Octavia. Cleo. For what good turn? Mess. For the best turn i'the bed. Cleo. I am pale, Charmian. Mess. Madam, he's married to Octavia. Cleo. The most infectious pestilence upon thee! [Strikes him down. Mess. Good madam, patience. Cleo. What say you?-Hence, [Strikes him again. Horrible villain! or I'll spurn thine eyes Like balls before me; I'll unhair thy head; [She hales him up and down. Thou shalt be whipp'd with wire, and stew'd in brine, Smarting in lingʼring pickle. Mess. Gracious madam, I, that do bring the news, made not the match. Cleo. Say, 'tis not so, a province I will give thee, And make thy fortunes proud: The blow thou hadst Shall make thy peace, for moving me to rage; And I will boot thee with what gift beside Thy modesty can beg. Mess. He's married, madam. Cleo. Rogue, thou hast liv'd too long. [Draws a dagger. Mess. Nay, then I'll run :What mean you, madam? I have made no fault. [Exit. Char. Good madam, keep yourself within yourself; The man is innocent. Cleo. Some innocents 'scape not the thunderbolt. Melt Egypt into Nile! and kindly creatures These hands do lack nobility, that they strike Though it be honest, it is never good To bring bad news: Give to a gracious message An host of tongues; but let ill tidings tell Themselves, when they be felt. Mess. I have done my duty. Cleo. Is he married? I cannot hate thee worser than I do, If thou again say, Yes. Mess. He is married, madam. Cleo. The gods confound thee! dost thou hold there still? Mess. Should I lie, madam? So half my Egypt were submerg'd, and made Mess. I crave your highness' pardon. Cleo. He is married? Mess. Take no offence, that I would not offend you: To punish me for what you make me do, That art not !-What? thou'rt sure of't?-Get thee hence: The merchandise, which thou hast brought from Rome, Are all too dear for me: Lie they upon thy hand, And be undone by 'em! [Exit Messenger. Char. Good your highness, patience. Cleo. In praising Antony, I have disprais'd Char. Many times, madam. Lead me from hence, I faint; O Iras, Charmian,-'Tis no matter:- [To Mardian. Bring me word, how tall she is.-Pity me, Charmian, But do not speak to me.-Lead me to my chamber. [Exeunt. SCENE VI.-Near Misenum. Enter POMPEY and MENAS, at one side, with drum and trumpet: at another, CASAR, LEPIDUS, ANTONY, ENOBARBUS, MECENAS, with Soldiers marching. Pom. Your hostages I have, so have you mine; And we shall talk before we fight. Cæs. Most meet, That first we come to words; and therefore have we Our written purposes before us sent: Pom. To you all three, The senators alone of this great world, Chief factors for the gods,-I do not know, To drench the Capitol; but that they would Cæs. Take your time. Ant. Thou canst not fear us, Pompey, with thy sails, We'll speak with thee at sea: at land, thou know'st How much we do o'er-count thee. Pom. At land, indeed, Thou dost o'er-count me of my father's house: But, since the cuckoo builds not for himself, Remain in't as thou may'st. Lep. Be pleas'd to tell us, (For this is from the present,) how you take The offers we have sent you. Caes. There's the point. Pom. I hope so, Lepidus.-Thus we are agreed: I crave, our composition may be written, And seal'd between us. Cæs. That's the next to do. Pom. We'll feast each other, ere we part; and let us Draw lots who shall begin. Ant. That will I, Pompey. Pom. No, Antony, take the lot: but, first, Or last, your fine Egyptian cookery Shall have the fame. I have heard, that Julius Cæsar Grew fat with feasting there. Ant. You have heard much. Pom. Then so much have I heard : And I have heard, Apollodorus carried- Eno. A certain queen to Cæsar in a mattress. Eno. Well; And well am like to do; for, I perceive, Pom. Let me shake thy hand; I never hated thee: I have seen thee fight, Ant. Which do not be entreated to, but weigh When I have envied thy behaviour. What it is worth embrac'd. Caes. And what may follow, To try a larger fortune. Pom. You have made me offer Of Sicily, Sardinia; and I must Rid all the sea of pirates; then, to send Measures of wheat to Rome: This 'greed upon, Cæs. Ant. & Lep. That's our offer. I came before you here, a man prepar'd Ant. I have heard it, Pompey; Pom. Let me have your hand: I did not think, sir, to have met you here. to you, That call'd me, timelier than my purpose, hither; For I have gain'd by it. Caes. Since I saw you last, There is a change upon you. Pom. Well, I know not, Eno. Sir, I never lov'd you much; but I have prais'd you, When you have well deserv'd ten times as much As I have said you did. Pom. Enjoy thy plainness, It nothing ill becomes thee.- Cæs. Ant. & Lep. Show us the way, sir. [Exeunt Pompey, Cæsar, Antony, Lepidus, Men. Thy father, Pompey, would ne'er have made this treaty.-[Aside.]-You and I have known, sir. Eno. At sea, I think. Men. We have, sir. Eno. You have done well by water. Men. And you by land. Eno. I will praise any man, that will praise me: though it cannot be denied what I have done by land. Men. Nor what I have done by water. Eno. Yes, something you can deny for your own safety: you have been a great thief by sea. Men. And you by land. Eno. There I deny my land service. But give me your hand, Menas: If our eyes had authority, here they might take two thieves kissing. Men. All men's faces are true, whatsoe er What counts harsh fortune casts upon my face; their hands are. But in my bosom shall she never come, To make my heart her vassal. Lep. Well met here. Eno. But there is never a fair woman has a true face. Men. No slander; they steal hearts. |