« PreviousContinue »
Ham. How long will a man lie i' the earth ere he rot ? 1 Clo. 'Faith, if he be not rotten before he die, (as we have many pocky
corses now-a-days, that will scarce hold the laying in,) he will last you some
eight year, or nine year: a tanner will last you nine year. Ham. Why he more than another? 1 Clo. Why, sir, his bide is so tanned with his trade, that he will keep out
water a great while; and your water is a sore decayer of your whoreson dead body. Here's a scull now: this scull has lain in the earth three-and
twenty years HAM. Whose was it? 1 Clo. A whoreson mad fellow's it was ; Whose do you think it was ? Ham. Nay, I know not. 1 Clo. A pestilence on him for a mad rogue! a poured a flagon of Rhenish on
my head once. This same scull, sir; this same scull, sir b, was Yorick's
scull, the king's jester. Ham. This? 1 Clo. E'en that. Ham. Let me see. (Takes the scull.] Alas, poor Yorick !—I knew him,
Horatio; a fellow of infinite jest, of most excellent fancy: he hath borne me on his back a thousand times; and now how abhorred my imagination is d! my gorge rises at it. Here hung those lips that I have kissed I know not how oft. Where be your gibes now? your gambols ? your songs? your flashes of merriment, that were wont to set the table on a roar? Not one now, to mock your own jeeringe ? quite chap-fallen? Now get you to my lady's chamber, and tell her, let her paint an inch thick, to this favour she
must come; make her laugh at that.—Prithee, Horatio, tell me one thing. HOR. What's that, my lord ? HAM. Dost thou think Alexander looked o' this fashion i' the earth ? Hor. E'en so. Ham. And smelt so? puh!
[Puts down the scull. HOR. E'en so, my lord. Ham. To what base uses we may return, Horatio! Why may not imagination
trace the noble dust of Alexander, till he find it stopping a bung-hole? HOR. 'T were to consider too curiously, to consider so. Ham. No, faith, not a jot; but to follow him thither with modesty enough, and
likelihood to lead it: As thus : Alexander died, Alexander was buried, Alexander returneth into dust; the dust is earth; of earth we make loam : And why of that loam, whereto he was converted, might they not stop a beer-barrel ?
* So the folio. The quartos read, “ Here's a scull now hath lyen you i' the earth,” &c.
The repetition does not occur in the quartos.
* So the folio. The reading of the quarto (B) is, “ and how abhorred in my imagination it is." Abhorred is used in the sense of disgusted.
• Jeering, in the folio; in the quartos, grinning.
Imperial a Cæsar25, dead and turn'd to clay,
Should patch a wall to expel the winter's flaw!
Enter Priests, de., in procession ; the corpse of Ophelia, LAERTES and Mourners
following; KING, QUEEN, their Trains, dc.
[Retiring with HORATIO. LAER. What ceremony else? Ham.
This is Laertes,
As we have warranties : Her death was doubtful;
Of bell and burial.
No more be done!
As to peace-parted souls.
Lay her i' the earth ;
a Imperial, in the folio; in the quartos, imperious.
Order-rule, canon, of ecclesiastical authority, • For charitable prayers—instead of charitable prayers.
# Shards. A shard is a thing shared—divided. Shards are therefore fragments of warerubbish.
• Rites. So the folio. The reading of the quarto, which is usually followed, is crants, which means garlands. But the "maiden strewments” are the flowers, the garlands, which piety scatters over the bier of the young and innocent. The rites included these, and “ the bringing home of bell and burial"-with bell and burial.
Sage requiem, in the folio; in the quartos, a requiem. Sage is said to be used for grave, solemn We suspect some corruption.
When thou liest howling. Ндм. .
What, the fair Ophelia ! QUEEN. Sweets to the sweet: Farewell!
[Scattering flowers. I hop'd thou shouldst have been my Hamlet's wife; I thought thy bride-bed to have deck'd, sweet maid,
And not t' have strew'd thy grave. LAER.
0, treble woe
Of blue Olympus.
Bears such an emphasis ? whose phrase of sorrow
[Leaps into the grave, LAER. The devil take thy soul !
(Grappling with him. Ham. Thou pray'st not well.
I prithee, take thy fingers from my throat;
Which let thy wiseness b fear: Away e thy hand.
Hamlet, Hamlet !
[The Attendants part them, and they come out of the grave. Ham. Why, I will fight with him upon this theme,
Until my eyelids will no longer wag.
Could not, with all their quantity of love,
Make up my sum.—What wilt thou do for her?
Woul't weep? woul't fight? [woul't fast?) woul't tear thyself?
a Something in me. So the follo; the quartos, in me something.
In the folio, this entreaty is given to Horatio; and " Gentlemen" is ejaculated by All.
I'll do 't. - Dost thou come here to whine?
I'll rant as well as thou.
This is mere madness :
His silence will sit drooping $.
Hear you, sir;
The cat will mew, and dog will have his day.
Strengthen your patience in our last night's speech;
[Exit. [Exit HORATIO.
Ham. So much for this, sir : now let me see the other ;
You do remember all the circumstance?
That would not let me sleep: methought, I lay
And prais'd be rashness for it, -Let us know, a Quick-alive.
• In the folio, this speech is given to the King; in the quartos, to the Queen. We think that the assignment in the folio of so beautiful and tender an image as that of " the female dove" to a man drawn by the poet as a coarse sensualist proceeds from a typographical error, which not unfrequently occurs.
• Let me, in the folio; in the quartos, shall you.
Our indiscretion sometimes serves us well,
Rough-hew them how we will нов. .
That is most certain.
My sea-gown scarf'd about me, in the dark
My head should be struck off.
Is 't possible ?
But wilt thou hear me how I did proceed ?
Ere I could make a prologue to my brains,
The effects of what I wrote ?
Ay, good my lord.
As England was his faithful tributary ;
He should the bearers put to sudden death, a Dear, in the folio; in the quartos, deep.
Caldecott explains this—"continue the passage or intercourse of amity between them, and prevent the interposition of a period to it.”