With a bare bodkina? who wouldb fardels bear, And makes us rather bear those ills we have, Is sicklied o'er with the pale cast of thought; ОРН. Good my lord, How does your honour for this many a day? HAM. I humbly thank you; well, well, well. OPн. My lord, I have remembrances of yours, That I have longed long to re-deliver; I pray you, now receive them. HAM. No, no. I never gave you aught. OPH. My honour'd lord, I know right well you did ; Rich gifts wax poor, when givers prove unkind. HAM. Ha, ha! are you honest? ОPH. My lord? HAM. Are you fair? OPH. What means your lordship? HAM. That if you be honest, and fair, your honesty should admit no discourse to your beauty. OPH. Could beauty, my lord, have better commerce than with honesty? HAM. Ay, truly; for the power of beauty will sooner transform honesty from Bodkin, a small sword. Cæsar is spoken of, by old writers, as slain by bodkins. These fardels, in folio; but not in quartos. • Grunt. So the originals. The players, in their squeamishness, always give us groan. Grunt is used for loud lament by Turberville, Stonyhurst, and other writers before Shakspere. We have the word direct from the Anglo-Saxon grunan. d Awry, in quartos; away, in folio. • This repetition "well, well, well," is not in the quartos. Your honesty, in the folio; in the quartos, you. With honesty. This is the reading of the quartos. The folio has "your honesty." It appears to lessen the idea we have formed of Ophelia to imagine that she would put her beauty so directly in "commerce" with Hamlet's honesty. what it is to a bawd, than the force of honesty can translate beauty into his likeness this was some time a paradox, but now the time gives it proof. I did love you once. : ОPH. Indeed, my lord, you made me believe so. HAM. You should not have believed me: for virtue cannot so inoculate our old stock, but we shall relish of it: I lov'd you not. ОPH. I was the more deceived. HAM. Get thee to a nunnery; Why wouldst thou be a breeder of sinners? I am myself indifferent honest; but yet I could accuse me of such things, that it were better my mother had not borne me; I am very proud, revengeful, ambitious; with more offences at my beck, than I have thoughts to put them in, imagination to give them shape, or time to act them in : What should such fellows as I do crawling between heaven and eartha! We are arrant knaves, all; believe none of us: Go thy ways to a nunnery. Where 's your father? OPH. At home, my lord. HAM. Let the doors be shut upon him, that he may play the fool no whereb but in 's own house. Farewell. ОPH. O, help him, you sweet heavens ! HAM. If thou dost marry, I'll give thee this plague for thy dowry: Be thou as chaste as ice, as pure as snow, thou shalt not escape calumny. Get thee to a nunnery, go; farewell: Or, if thou wilt needs marry, marry a fool; for wise men know well enough what monsters you make of them. To a nunnery, go; and quickly too. Farewell. ОPн. O heavenly powers, restore him! HAM. I have heard of your paintings too, well enough. God hath given you The courtier's, soldier's, scholar's, eye, tongue, sword: The glass of fashion, and the mould of form, The observ'd of all observers ! quite, quite, down! • Heaven and earth, in the folio; in the quartos, earth and heaven. No where, in quartos; in folio, no way. but one, shall [Exit HAMLET. • The reading of the folio is, "I have heard of your prattlings too, well enough. God hath given you one pace," &c. The context in some degree justifies the change of the folio. "You jig and you amble"-you go trippingly and mincingly in your gait-(as the daughters of Sion are said, in Isaiah, to "come in tripping so nicely with their feet")—may refer to pace; as, you lisp and you nick-name God's creatures," may to prattlings. Nevertheless, we think, with Johnson, that Shakspere wrote both-paintings and face, first-prattlings and pace, latest. As a question of taste, we prefer to retain the first reading; although, somewhat too strictly following the folio, we have previously printed the passage as there given. And I, of ladies most deject and wretched, To have seen what I have seen, see what I see! Re-enter KING and POLONIUS. KING. Love! his affections do not that way tend; And, I do doubt, the hatch, and the disclose, Will be some danger: Which to prevent, I have, in quick determination, Thus set it down: He shall with speed to England, For the demand of our neglected tribute: Haply, the seas, and countries different, With variable objects, shall expel This something-settled matter in his heart; Whereon his brains still beating, puts him thus The origin and commencement of this grief SCENE II.-A Hall in the same. Enter HAMLET, and certain Players. HAM. Speak the speech, I pray you, as I pronounced it to you, trippingly on the tongue but if you mouth it, as many of your players do, I had as lief the town-crier had spoke my lines. Nor do not saw the air too much— your hand thus: but use all gently for in the very torrent, tempest, and (as I may say) the a whirlwind of passion, you must acquire and beget a temperance, that may give it smoothness. O, it offends me to the soul, to hear a robustious periwig pated fellow tear a passion to tatters, to very rags, to split the ears of the groundlings; who, for the most part, are capable of nothing but inexplicable dumb shows and noise: I could have such a fellow whipped for o'erdoing Termagant; it out-herods Herod: pray you, avoid it. 1 PLAY. I warrant your honour. HAM. Be not too tame neither, but let your own discretion be your tutor : suit the action to the word, the word to the action; with this special observance, that you o'erstep not the modesty of nature; for anything so overdone is from the purpose of playing, whose end, both at the first, and now, was, and is, to hold, as 't were, the mirror up to nature; to show virtue her own feature, scorn her own image, and the very age and body of the time, his form and pressure. Now this, overdone, or come tardy off, though it make the unskilful laugh, cannot but make the judicious grieve; the censure of the which one, must, in your allowance, o'er-weigh a whole theatre of others. O, there be players that I have seen play, and heard others praise, and that highly, not to speak it profanely, that, neither having the accent of christians, nor the gait of christian, pagan, nor man, have so strutted, and bellowed, that I have thought some of Nature's journeymen had made men, and not made them well, they imitated humanity so abominably. с 1 PLAY. I hope we have reformed that indifferently with us, sir. HAM. O, reform it altogether. And let those that play your clowns, speak no more than is set down for them for there be of them, that will themselves laugh, to set on some quantity of barren spectators to laugh too; though, in the mean time, some necessary question of the play be then to be considered: that 's villainous; and shows a most pitiful ambition in the fool that uses it. Go, make you ready. [Exeunt Players. Enter POLONIUS, ROSENCRANTZ, and GUILDENSTERN. How now, my lord? will the king hear this piece of work? POL. And the queen too, and that presently. HAM. Bid the players make haste. Will you too help to hasten them? [Exit POLONIUS. BOTH. We will, my lord. [Exeunt ROSENCRANTZ and GUILDENSTERN. HAM. What, ho; Horatio! Enter HORATIO. HOR. Here, sweet lord, at your service. НАМ. Nay, do not think I flatter: For what advancement may I hope from thee, That no revenue hast but thy good spirits, To feed and clothe thee? Why should the poor be flatter'd? And crook the pregnant hinges of the knee, Where thrift may follow fawning. Dost thou hear? And could of men distinguish, her election Hath seal'd thee for herself a: for thou hast been As one, in suffering all, that suffers nothing; A man, that fortune's buffets and rewards Has ta'en with equal thanks: and bless'd are those, • The ordinary reading, which is that of the quartos, is, "Since my dear soul was mistress of her choice, Surely the reading of the folio, that of our text, is far more elegant. "Even with the very comment of thy soul." But Hamlet, having told Horatio the "circumstance" of his father's death, and imparted his suspicions of his uncle, entreats his friend to observe his uncle "with the very comment of my soul" -Hamlet's soul. We are not convinced, even by Mr. Dyce's acuteness and learning, that my is a misprint. |