Geschichte der dramatischen Literatur und Kunst in Spanien, Volume 3J. Baer, 1854 |
Common terms and phrases
Agustin Moreto Alcalde alten Alvaro Amor Antonio Antonio Coello auf's Autos Bande beiden besonders Blanca Calderon's Comedias Comödien dama Dame deſſen Dichtungen Diego dieſe Drama's dramatischen Dramen Eigenthümlichkeit Einfluß ersten Felir finden folgende Francisco Francisco de Borja französischen früheren ganze Garcia Geist Geliebten Geronimo Geschichte gewiß groß großen Hand Handlung heiligen heißt Herzog höchsten Hofe höheren Idolatrie in's indem Ingenio iſt Jahre Juan de Matos König Königin konnte Kunst laſſen läßt Leben leßteren lich Liebe ließ Lope de Vega Lope's Lustspiel macht Madrid Matos Fragoso Mendo Mira de Mescua muß müſſen neuen Pedro Calderon Philipp's Phokas plöglich Poesie poetischen Prinzen reichen Rojas Scene Schauspiele scheint ſchon ſei ſein ſeiner Sevilla ſich ſie ſind Spanien ſpaniſchen spanischen Bühne spanischen Theaters Stücke Styl Theil Tirso Tirso de Molina Tochter Toledo Tomo Tragödie tres troß unseres unseres Dichters Vater viel Villaviciosa Vorzüge weiß Werke wieder wohl Worte zeigt zelos
Popular passages
Page 300 - It was the lark, the herald of the morn, No nightingale ; look, love, what envious streaks Do lace the severing clouds in yonder east. Night's candles are burnt out, and jocund day Stands tiptoe on the misty mountain tops; I must be gone and live, or stay and die.
Page 300 - Wilt thou be gone ? it is not yet near day : It was the nightingale, and not the lark, That pierc'd the fearful hollow of thine ear ; Nightly she sings on yon pomegranate tree : Believe me, love, it was the nightingale.
Page 333 - El hijo de la piedra. Amor, lealtad y ventura. El traidor contra su sangre. La devoción del Ángel de la Guarda. La tía de la menor. El marido de su madre. Los indicios sin culpa. El jenízaro de Hungría.
Page 232 - Del día; vino la noche. ¡República celestial, Aves, peces, fieras, hombres, Montes, riscos, peñas, mar, Plantas, flores, yerbas, prados, Venid todos á llorar! ¡Coches, albardas, pollinos, Con todo vivo animal, Pavos, perdices, gallinas, Morcillas, manos, cuajar, Pócris murió ! Decid pues : Su moño descanse en paz.
Page 294 - Est d'en posséder mieux la parfaite raison : Régner est un secret dont la haute science Ne s'acquiert que par l'âge et par l'expérience. Un roi vous semble heureux , et sa condition Est douce au sentiment de votre ambition ; II dispose à son gré des fortunes humaines.
Page 231 - Rey. Vasallos, deudos y amigos, Cuya lealtad y virtud Canta el sol por fa, mi, re, La fama por...
Page 268 - La devoción de la Cruz. La puente de Mantible. Saber del mal y del bien. Lances de amor y fortuna. La dama duende. Peor está que estaba. El sitio de Bredá.
Page 273 - En esta vida todo es verdad y todo es mentira. El maestro de danzar. Mañanas de abril y mayo. Los hijos de la fortuna. Afectos de odio y amor. La hija del aire (primera y segunda parte).
Page 160 - O malheureux Phocas ! ô trop heureux Maurice ! Tu recouvres deux fils pour mourir après toi, Et je n'en puis trouver pour régner...
Page 160 - ¡Quién vio Que para reinar no quiera Ser hijo de mi valor Uno,' y que quieran del tuyo Serlo para morir, dos? Y pues de tanto secreto...