Page images
PDF
EPUB

que nous avons également indiqués dans ce journal.

En 1799, la société du pays élevé d'Ecosse a publié le premier volume de ses mémoires, sous le titre de :

[blocks in formation]

Les transactions of the royal irish Price Essays and Transactions Academy, fondée par feu le comte of the Highland Society of de Charlemont, et également annonScotland, to which is prefixed lement en 7 volumes in-4o. cées dans ce journal, consistent actuel

an account of the institution and principal proceedings of the Society, by H. Makenzie. gr. in-8. de 514 pag. Londres, chez Cadell.

Cette société fut fondée en 1785, par une société de gentilshommes écossais, qui invitèrent, par des circulaires, d'autres amateurs de la littérature de leur pays, à se réunir à eux. On s'assembla la même année pour organiser la société, et pour fixer les objets des recherches de la nouvelle société. Ces objets étaient d'examiner d'état actuel du haut pays et des îles de l'Ecosse, de présenter des projets d'amélioration dans différentes branches de l'économie rurale et politique, et de veiller à la conservation de l'idiôme, de la poésie et de la musique du haut pays.

En 1787, le roi accorda des lettres patentes à la société, et le parlement y ajouta 'une somme de 3000 livres sterlings, à titre d'encouragement. Cette somme réunie à celle qu'on avait rassemblée par des souscriptions, mit la société en état de proposer des prix, d'acheter une maison, etc.

Au commencement, le nombre des membres, n'était que de 100, mais en 1787, lorsque le roi accorda des lettrespatentes, ce nombre se moutait à 150, et en 1799, il fut de 500, sans compter les membres correspondans. Il y a deux assemblées générales par an pour nommer le président, le viceprésident, etc., et pour distribuer les prix. Un comité de 30 directeurs et de Io directeurs extraordinaires s'assemble tous les mois. Les premiers

[ocr errors]
[ocr errors]

Monthly magazin se soutient toujours
Parmi les ouvrages périodiques, le

au premier rang.

Les Gentleman et l'European magrzin conservent également un grand nombre de souscripteurs.

Les asiatic Researches de la société de Calcutte se continuent lentement; mais en général, on s'occupe beaucoup de la littérature orientale, et sur-tout de la langue persique. donne M. Moodje à Edimbourg, même des cours publics de cette langue. Il est à regretter que les finances de la compagnie des Indes orientales ne lui permettent pas d'encourager les amateurs de cette étude, d'une manière plus efficace.

Le capitaine Jonathan Scott, cidevant secrétaire de la langue persique du gouverneur-général Hastings, et traducteur de l'histoire du Decan, par Ferishta, était assez disposé à continuer ses recherches historiques sur le règne des derniers rois de l'Indoustan, mais ses amis, et sur-tout ses libraires, lui conseillèrent de publier plutôt des ouvrages de poésie orien

tale.

[blocks in formation]

Tales; anecdotes and Letters translated from the persian by Jonath, Scott. Même adresse 1800. 6 sh.

Le Bakar Danush avait été traduit en 1768, par le colonel Dow, dans Tales of Inatulla, mais ce n'est qu'une imitation libre dont on a fait une traduction française.

M. Hindley a publié en 1800 une traduction des poésies de Hafiz, sous le titre de :

Persian Lyrics or scattered poems, from the Diwani Hafiz, with paraphrases in verse and prose, etc. Londres. Harding. 15 sh.

M. William Robson a fait paratire

dans la même année (1800) :

The persian Diary, or reflections oriental Gift of daily counsel. Londres. wallis. 2 sh.

Cet Ouvrage n'est qu'une imitation du style oriental, et non d'origine persique. Enfin, le célèbre Ouseley a publié en 1799, un :

Epitome of the antient history of Persia,extracted and translated from the Jehan Ara; a persian manuscript. Londres. Cadell. 7 sh.

[blocks in formation]

A Catalogue and detailed account of a very valuable and curious collection of Manuscripts, collected in Hindostan by Sam. Guise, Londres. Bikerstaff. 1800. in-4. 2 sh. 6 kr.

Malheureusement cette dernière collection a été vendue à l'encan.

Nous ne devons passer sous silence deux autres ouvrages, publiés pour l'intelligence des langues Indiennes. Le premier est :

T. J. Robert's Indian Glossary, consisting of some thousand words and terms commonly used in the East-Indies, etc. Londres. Murray. 1800. 3 sh. 6 d.

journal, sous le titre de :

Le second a été annoncé dans ce

A Grammar of the Malay Tongue as spoken in the peninsula of Malacca, the islands of Sumatra, Java, Borneo, Pulo Pinang, the Moluccas, etc; compiled from Bowreys Dictionary and other authentic Documents, manuscr, and printed. in-4. Londres. Sewell. 7'sh. 6 d.

Cet extrait du dictionnaire de Bow

rey était d'autant plus intéressant lors de sa publication, que l'Angleterre se trouvait alors en possession des colonies hollandaises, où la langue Malaise est très-répandue.

Nous terminerons ici cet article, nous réservant de parler de quelques autres ouvrages qui ont paru dans l'Indoustan, dans un des prochains cahiers.

Notices sur l'Espagne (de l'année 1802).

Il paraît encore de nouveaux ou

vrages sur la vaccine. La seconde édi

tion de l'oxigen, descubrimiento y progressos de la inoculacion de la vaccine, par Don Pedro Hermandez vient de paraître à Madrid, chez Castello, et contient une quantité d'observations faites en faveur de la vaccine, tant à Madrid que dans les provinces. Un autre ouvrage sur le même sujet, est celui du Dr. Diego de Bances, sous le titre de :

Tratado de la vaccina, con observaciones relativas a su origen, progresso y variedades notatas en Espanna.

L'auteur a vacciné lui-même plus de 600 personnes, et publie plusieurs observations très-intéressantes.

Tratado de las enfermedades. epidemicas, putridas, malignas y contagiosas, que de quando en quando afligen la humanidad, extractado y sacado de las observaciones de los autores de mas nota, como son Sydenham, Chirac, Lind, Monro ; Pringle, Strak, Clarke, etc. 2 vol. in-4. Imprenta real.

Cet ouvrage est divisé en quatre sections. La première contient l'ancienne théorie des maladies épidémiques, d'après Lebrun; la seconde un grand nombre d'observations et de cas de maladies tirées d'auteurs anglais, français, allemands et hollandais. La troisième un traitement complet des fièvres contagieuses, tiré d'ouvrages français; et la quatrième, un mémoire sur la peste, d'après Mertens, Smith, Chicoyneau, et les nouveanx rapports de l'Egypte.

[ocr errors]

A cet ouvrage, il faut ajouter les deux suivans, dont le premier parut en 1802.

Dissertacion medica sobre la calentura maligna, contagiosa,

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]

L'académie royale des arts vient de Martinez et Mateo Lopez, en ont publier:

Actas de la Real academia de S. Fernando desde su abertura solemne en 13 de Junio de 1752 hasta el concurso général de premios de 1799 inclusive. 18 cahiers. Madrid, chez le portier de l'académie.

et les

Les Voyages d'Antenor Principes d'economie politique, par Herrenschwand, ont paru traduits en espagnol, a Madrid chez Argueta. Depuis que Cavanilles a succédé à Ortega, l'étude de la botanique commence à être goûtée en Espagne, et Cavanilles comptait l'été passé plus de 300 auditeurs. Il a même su inspirer du goût à quelques-uns pour une des parties les plus difficiles de la botanique, la cryptogamie; de sorte que' trois de ses élèves, le D. Clemente

Mariano Lagasca et Donato Garzia, ont publié une Introducion à la criptogamia de Espanna, insérée dans les Anales de ciencias naturales

dont 14 cahiers ont paru. Cavanille's

a terminé avec le sixième volume son grand ouvrage sur la botanique, intitulé, Icones, mais il continue de publier dans les mêmes Annales, des; descriptions de plantes rares et remarquables.

La belle Flora peruviana et chilensis, de D. Pavon et Ruin, consiste actuellement en 3 volumes, sans compter le Prodromus. Chaque volane est accompagné d'un grand nom bre de planches.

vacciné 100 à Pampelune, et le Dr. Don Christoval Garcia Camarena 112, à Manzanares. C'est la Real Sociedad economica de Truxillo, qui a encouragé la vaccine en Espagne, et en a fait venir la matière de France. L'ouvrage du cit. Fodéré avait été traduit sous le titre de :

Las Leyes illustradas por las ciencias fisicas, ô Tratado de medicina legal y de hygiene publica. 4 vol. in-8.

Le Dr. Higinio Antonio Lorente, professeur de chymie à Madrid, vient de publier une réfutation sous le titre de:

Errores medico-legales comitidos
por Fodere en su obra-y defectos
notables de la traduzion.
4 cah.
1802.

Don Pedro Gulierrez Burno, professeur de chymie, à Madrid, vient de publier une :

Nomenclatura quimica para el uso de su escuela. in-8. Madrid. Sancha. 1802.

Le sixième et dernier volume de l'ouvrage de Cavanilles ; Icones atque descriptiones plantarum, etc. a paru. Il contient 712 plantes, parmi lesquelles il y a 6o nouveaux genres. Le volume est terminé par une table des matières classées d'après le systeme sexuel de l'auteur.

L'académie des beaux-arts, (Real academia de San Fernando) a fait publier une :

Nous avens parlé au commencement de cet article du progrès de la vaccine ea Espagne. Il nous reste à ajouter que le Dr. Jayme Nadal, à Lerida, a vacciné 280 enfans, dans l'espace. de cinq mois; que les Docteurs Vine. à l'imprimerie royale de Madrid:

Aritmetica y geometria practica, en i vol. in-4. avec 16 planches.

A la fin de l'année 18o1, il a paru

Instituciones del calculo diffe- deux sections du premier volume, chez rencial e integral con sus apli- Garcia, à Madrid.

caciones principales a las anatematicas puras y mixtas , por D. Josef. Chaix. Tome 1. in-4. Prix 30 réaux.

A peu près vers le même tems il a paru chez Sancha:

Lecciones de navegacion o principios necesarios é la ciencia. del Piloto, dispuestas por D. Dionisio Macarte y Diaz. etc. 400 pag. in-4. Prix 40 réaux.

L'académie royale d'histoire de Madrid s'occupe depuis plusieurs années d'un Dictionnaire géographique historique, dont on vient de publier les deux premiers volumes, sous le titre :

Diccionario geografico-historico
de Espanna, por la Real aca-
demia de la historia. Seccion
primera que comprehende el
regno
de Navara, Sennorio de
Biscaya, y provincias de Alava
y Guipuscoa. 2 vol. in-4. Ma-
drid, en el despacho de la Real
academia espannola.

On annonce un ouvrage critique sur l'histoire d'Espagne, sous le titre de :

On annonce également, quoique moins prochainement, une traduction de l'Histoire de l'ordre de Malte, par Vertot.

Le Père de Famille, par Diderot, et le Comte d'Olsbach, comédie allemande de Brandes, ont été traduites

pour le théâtre de Madrid.

Il paraît à Cordoue, deux fois par semaine, un Journal littéraire,

le titre de Correo letterario.

NOTICE S.

[ocr errors]
[merged small][ocr errors][merged small]

Ils publient ici les principes d'après fesquels ils comptent établir cette société, sous l'autorisation de la cour de Vienne. Les membres honoraires qui seront nommés contribueront pour El Censor en la historia de une somme de 20 florins, qui sera Espanna o censura fundada payée d'avance pour les premières dix de la historia del Abate Mas- années, ce qui formera le premier den, y de las de Florez, Ma- fond. On se flatte que le prince Palatin riana, Garibay, Ocampo y rer le protecteur, de la Hongrie voudra bien s'en déclarer le protecteur, et alors le comte otros escritores nacionales Y Festetits, connu par son zèle pour estrangeros, por D. Nic. Perez el Setabiense.

[merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors]

les progrès de la littérature, se chargerait de la place de président; M. de Schedius vice-directeur; M. Kitaibel, premier, et M. Kultsak second secrétaire. Tous les trois ans d'autres personnes seront nommées à ces places, et l'on compte d'autant

[ocr errors]
« PreviousContinue »