Page images
PDF
EPUB

Augustus and Mary; Auguste et Marie, tableau de famille, par W. Mudford. 1 vol, in-12. Londres. 4 sh.

Independence; l'Indépendance, roman par Gabrieli, auteur du Mari mystérieux. 4 vol. in-12. Londres. Lane. 16 sh.

La principale circonstance de ce roman, est que le héros qui, pendant plusieurs années a fait le métier de charlatan, finit par être pair du royaume. Le style n'est pas sans agrément, mais de tems en tems un peu trop prolixe.

The Orphans of Langloed; Les orphelins de Langloed, conte moderne, par l'auteur de Lusignan, 3 vol. in-12. Londres. Lane. 10 sh. 6 d.

Roman dont le style et l'intérêt des événemens, lui assignent une place distinguée parmi les productions de ce genre.

The Reprobate; Le Réprouvé, roman traduit de l'allemand, d'Auguste Lafontaine. 2 vol. in-12. Londres. Lane. 8 sh.

Ce roman a été traduit en français; le mérite en est connu, et la traduction anglaise est faite avec goût et élégance.

Die ausgewanderten; Les émigrés, deux tableaux historiques de la révolution française. 211 pages in-8. Goettingue. Schneider. 14 g.

Le premier de ces tableaux l'histoire d'Adrien de P***., contient les aventures d'un français émigré de bonne heure, et rappelé ensuite dans sa patrie, par l'amour et par l'attache

[merged small][merged small][ocr errors][merged small]

Wilhelm von Waller; Guillaume de Waller, pour servir à l'histoire du monde actuel, par W. 2 vol. in-8. Germanie. I rxd. 18 gr.

L'auteur nous assure que cet ouvrage est le fruit de son expérience dans le monde, et qu'il doit servir à prouver la vérité du principe, que la droiture n'est pas un préjugé. On ne se serait, sans doute, pas douté de trouver celà dans un roman aussi médiocre que celui-ci, et qui n'a pas même le mérite d'un style correct.

Julietta; Juliette, ou le triomphe des qualités du cœur, sur les défauts personnels. vol. in-12. Londres. Johnson. 3 sh. 6 d.

Martin of Fenrose; Martin de Fenrose, ou le sorcier et le glaive, roman par Henry Somerselt, 3 vol. in-12. Londres. Dutton. 9 sh.

The

The history of Netterville; Histoire de Netterville, roman. 2 vol. in-12, Londres. Crosby. 6 sh.

The strolling player; Le comédien ambulant, ou les avantures de William Templeton 3 vol. in-12. Londres. Symonds. 12 sh.

The heir apparent; L'héritier présomptif, par mistriss Gunning, et revu par sa fille, miss Gunning. 3 vol. in-12. Londres. Ridgway. 12 sh.

The autor and the two comedians L'auteur et les deux ; comédiens, ou l'enfant adopté. vol. in-12. Londres. Allen. 3 sh. 6 d.

Kleon der lezte Grieche, etc. Cléon le dernier des Grecs, ou l'alliance des Mainottes, par G. Wetzel, 528 pages in-8. Ronnebourg. Schumann, 2 xxd. Roderik Random; Roderic Random, roman du Dr. Smollet traduit en danois, par J. G. Tode tome Ier. 514 pages in-8. Copenhague. Proft.

THEATRE.

[ocr errors]

A series of plays; Recueil de pièces de théâtre, destinées à présenter l'empire des passions sur le cœur humain > par Joanna Baillie tome Ile., in-8. Londres. Cadell et Davier. 8 sh,

ment les passions, dont chacune fera le sujet d'une comédie ou d'une tragédie. Le présent volume contient trois pièces, intitulées : la haine, la vengeance et l'ambition. Toutes les trois

offrent des beautés, et rendent témoi

gnage des talens de l'auteur, mais on y remarque aussi des défauts essentiels; il serait pourtant injuste de les confondre avec cette foule de pièces éphé mères, qui n'ont aucun genre de mé→ rite; les beautés de détail, et la vérité des caractères, leur assigne un rang distingué à côté des pièces de Young, de Rowe, de Southerne et autres;

l'auteur montre des dispositions heureuses pour faire des progrès dans la carrière dramatique et pour se rapprocher des grands hommes qui s'y sont distingués. The merchant of Guadeloupe; Le marchand de la Guadeloupe, comédie en trois actes, telle qu'elle a été représentée sur le théâtre royal de Margate, traduit du français de Mercier, par John Wallace, in-8. Londres. Carpenter. 2 sh.

[ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors]

Production médiocre, dont le sujet est tiré de la traduction française d'un roman allemand, intitulé: Frédérique, ou les hussards, oublié depuis long-tems.

Madame Baillie, encouragée par l'accueil qu'on a fait au premier volume de ce recueil, en publie la suite. Elle s'est proposé de peindre successiveJournal de la littérature étrangère; IIIa, année. N° 9. Ggg*

Die komische Ehe; Le mariage comique, comédie en un acte

imitée du français, par P. Sievers, in-8. Leipsic. Rein. 16 g. Die Narbe an der Stirn; La cicatrice au front, comédie en quatre actes, par le même. in-8. Même adresse. 16 gr.

Hans von Krikrak, Jean de Krikrak, ou un mensonge, vaut l'autre ; farce en un acte, imitée du français, par le même, in-8. Même adresse. 12 gr.

Der weibliche Aballino; l'Abellino femelle, drame romantique en cinq actes, par le même, in-8. Même adresse.

18. gr.

et

Neue schauspiele ; Nouvelles pièces de théâtre, représentées sur le théâtre d'Altona publiées par F. W. de Schütz. Tome ler, 288 pages in-8. Altona. Bechtold. 1 rxd.

Les pièces contenues dans ce volume, sont Arthur, imitation libre, de la tragédie de Shakespeare, intitulée: la vie et la mort du roi Jean; 2) la cheminée de Neuhoff; 3) l'espion de la maison, et 4) le chat.

MUSIQUE.

Bach, Seb. Motets à huit voix en partition; in - fol. Leipsic. Breitkopf. I rxd. 8 gr.

Bakofen H. Concertants pour harpe et cor de bassette, avec l'accompagnement d'un violon. OEuvre VII. Même adresse. I rxd.

Beethoven L. Quintetto pour deux violons, alto et basse. OEuvre XXIX, in-fol, Même adresse. I rxd. 8 gr.

Dussec, J. L. Grande sonate pour le piano-fortè, seul. OEuvre 44. Même adresse. I rxd. Rhapsodies pour le piano-fortè, par le comte de Gallenberg. OEuvre IV. Même adresse.

Trois sonates pour le piano-fortè, avec accompagnement de violon et violoncelle, par J. W. Hassler. OEuvre XV. Même adresse. 2 rxd. 12 gr.

Haydn, Jos. Te deum laudamus avec une parodie allemande du prof. Clodius, en partition. Même adresse. 1 rxd. 8 gr. Makovez. Duo pour cor et alto. Même adresse. 12 gr.

Maschek. Concertino pour le piano-fortè, à quatre mains, avec accompagnement de deux clarinettes, deux flûtes, deux cors et deux bassons. Même adresse. 2 rxd. 16 gr.

Sei canzonette coll' accompagnamento di cembalo, composte da G. Ferrari. Leipsic. Breitkopf. 12 gr.

Petites ballades et chansons avec accompagnement de clavecin, composées par J. R. Zumsteeg. Cinquième cahier.

Même adresse.

Six ariettes, avec accompagnement de clavecin, par J. Brandl. OEuvre XXIV. Carlsrouh. Schütt.

Trois quatuors pour deux violons, alto et violoncelle concertans, composés par J. Brandl.

OEuvre XXV. Augsbourg. in usum lectorum græcis litteris

Gombart.

Deux grandes sonates pour le
piano-fortè, composées par J.
B. Cramer. OEuvre XXVII.
Leipsic. Breitkopf.
Trois sonates faciles pour le
clavecin ou piano-forte, avec
violon oblige, composées par
H. C. Steup. OEuvre III. Ber-
lin. Hummel.

LITTÉRATURE ANCIENNE. Euripidis Jon; grace ad optimas editiones, criticorum multorum notationes et metricorum observationes, recognitus; commentario perpetuo, prolegomenis et indicibus illustratus, studio Fr. Hülsemanni. 312 pages in-8. Leipsic. Schwikert. I rxd.

En publiant un auteur ancien, on travaille ordinairement pour deux classes de lecteurs, ce sont ou les savans instruits, ou les élèves en littérature ancienne. Les premiers n'ont besoin que d'une bonne critique des mots, et d'une métrique, si c'est un poète. La seconde classe, exige seulement un texte correct, puisque le reste est suppléé par l'enseignement. L'éditeur parait ne s'être proposé ni l'un ni l'autre de ces deux objets; on pourra s'en convaincre par l'aperçu suivant

du contenu :

L'ouvrage est dédié à MM. Heyne et Sehütz; après la dédicace, on trouve; 1) Prolegomena in Jonem; 2) introductio de indole philosophica, et poetica hujus fabulæ; 3) historia critica Textus; 4) de metris, quibus in hac fabula usus est Euripides; 5) des recherches sur les mythes; 6) le texte d'Euripide avec des notes et 7) enfin un commentarius perpetuus et un index rerum et græcitatis.

Xenophontis atheniensis scripta

cum

tinctorum commentariis ad re illustrata à Benjamin Weiske. rum et verborum intelligentiam Volumen quintum, oeconomiHieronem , convivium, apologiam Socratis et memorabilia continens. 467 pages, gr. in-8. Leipsic. Fritsch. 2 rxd. 8 gr..

Cette édition de Xénophon se distingue par le grand nombre d'annotations critiques et explicatives, qu'on rement à faciliter l'étude du texte. y a rassemblées, et qui servent singulièChaque écrit de Xénophon est précédé d'un mémoire de l'éditeur, qui en indique l'objet et la marche que l'auteur a suivie.

C'est ainsi qu'on trouve dans ce volume, outre le texte de Xénophon, les mémoires suivans; 1) de Xenophontis Oeconomico dissertatio; 2) de Convivio Xenophonteo, questiones ad cognoscendam ejus dignitatem necessariæ; 3) Tractatio de usu Ethico et politico Hieronis Xenophontei; 4) conjecture de apologia Socratis Xenophontea; 5) Prolegomena de memorabilibus Socratis a Xenophonte expositis. Du reste, cette édition de Xénophon, est une des plus correctes et des plus élégantes qui existent de cet autenr.

[ocr errors][merged small]

Tome III, Ier cahier; 1) mémoires pour servir à l'histoire des femmes d'Athènes; 2) examen de la question: si l'on peut justifier ou excuser Aristophane d'avoir attaqué la personne de Socrate, dans sa pièce des Nuées; 3) dialogues socratiques, tirés des mémoires de Socrate, par Xenophon. Ces dialogues accompagnés d'observations sont intitulés: Socrate et Aristippe, Socrate et Antiphon, et Socrate, Lamprocle et son fils.

Dans le second cahier de ce volume, l'auteur continue l'histoire des femmes d'Athènes, accompagnée d'observatious. On trouve ensuite un dialogue tenu dans l'Elysée entre Agathon et Hippias. Le cahier est terminé par un dialogue socratique, entre Socrate et Periclès.

Le troisième cahier contient; 1) la traduction du Prométhée d'Eschyle, accompagné d'une introduction et de notes; 2) une autre de la première harangue philippique de Demosthène, avec une introduction et des notes; 3) une traduction du passage d'Athénée, où il est question du jeu de la jeunesse d'Athènes, connu sous le nom de Kottabos. Le cahier est terminé par une table des matières des trois premiers volumes.

Tome IVe., cahier Ier. Les Perses, traduit du grec d'Eschyle, par P. Jacobs, accompagnés de notes, et d'une introduction; 2) le banquet de Xenophon, traduit par l'éditeur.

Dans le second cahier, on trouve; 1) les trois harangues olinthiques de Démosthènes, traduites par J, accompagnées d'observations; 2) analectes attiques. On commence par Simonides, dont on donne quelques notices biographiques, suivies de quelques observations sur les poésies qui nous sont restées de lui, et de quelques épigrammes d'autres poètes, 3) commentaire sur le banquet de Xenophon; par Péditeur.

La traduction des harangues de Demosthène, est supérieure à toutes

1

celles que nous connaissons, pour le feu et l'élégance de l'expression. Sous le titre d'Analectes atiiques, l'auteur se propose de publier de petites poésies d'auteurs attiques, et les meilleurs fragmens qui nous en restent. Il commence par Simonides; il est douteux si les poésies dont on trouve ici la traduction, appartiennent à Simonides de Keos, elles paraissent plutôt appartenir à un autre Simonides qui vivait après lui, et qui ne jouissait pas de la même réputation.

Il est à désirer que les éditeurs continuent leurs efforts louables, pour contribuer de plus en plus aux progrès de la littérature classique et pour en répandre le goût.

Cornelii Nepotis vita excellentium imperatorum, ad optimas editiones collata studio et cura J. J Bellermanni. 186 pages. in-8. Erfurt. Müller.

L'éditeur s'est proposé de donner successivement une suite d'éditions correctes des auteurs classiques, et dont le prix serait à la portée d'un chacun. Il commence par Cornelius, dont l'impression est belle et correcte, et remplit parfaitement le but qu'il s'est proposé. Le texte a été copié d'après l'édition de Deuxponts, soignée par Heusinger, et que l'éditeur a corrigée et rectifiée en plusieurs endroits.

P. Terentii Afri Andria, ex recensione Richardi Bentleii, addita lectionis varietate ex duobus codicibus manuscriptis excerpta, in usum scholarum curavit et animadversiones adjecit G. W. A. Fikenscher; gr. in 8. Altenbourg. Richter, 8 gr.

LITTÉRATURE ORIENTALE.

The arabian Nights; Les nuits arabes, traduites par le Rev.

« PreviousContinue »