Page images
PDF
EPUB

And so, ere answer knows what question would,
Saving in dialogue of compliment;1

And talking of the Alps and Apennines,
The Pyrenean, and the river Po,

It draws toward supper in conclusion so.
But this is worshipful society,

And fits the mounting spirit like myself:
For he is but a bastard to the time,
That doth not smack of observation;
(And so am I, whether I smack, or no ;)
And not alone in habit and device,
Exterior form, outward accoutrement;
But from the inward motion to deliver
Sweet, sweet, sweet poison for the age's tooth:
Which, though I will not practise to deceive,
Yet to avoid deceit I mean to learn;

For it shall strew the footsteps of my rising.-
But who comes in such haste, in riding robes?
What woman-post is this? hath she no husband,
That will take pains to blow a horn before her?

Enter LADY FAULCONBRIDGE and JAMES GURNEY.

O me! it is my mother:-How now, good lady?
What brings you here to court so hastily?

Lady F. Where is that slave, thy brother? where is he?
That holds in chase mine honour up and down?
Bast. My brother Robert? old sir Robert's son?
Colbrand the giant, that same mighty man?2

Is it sir Robert's son that you seek so?

Lady F. Sir Robert's son! Ay, thou unreverend boy,
Sir Robert's son: Why scorn'st thou at sir Robert?
He is sir Robert's son; and so art thou.

Bast. James Gurney, wilt thou give us leave a while?
Gur. Good leave, good Philip.

Bast.

Philip?-sparrow!3-James,

There's toys abroad; anon I'll tell thee more.

Madam, I was not old sir Robert's son.

[Exit GURNEY.

Lady F. Hast thou conspired with thy brother too,

(1) Saving in dialogue of compliment. This bandying of ridiculous compliments was common in Shakspeare's times: in the Gull's Horn Book" it is called "the gamut A-Re of complimental courtesy."

(2) Colbrand the giant, that same mighty man? Colbrand was a giant in the famous romance of " Guy of Warwick," whom sir Guy defeated.

(3) Philip?-sparrow! Philip was formerly a familiar name for a sparrow. The Bastard resents being called Philip now that he is sir Richard: "Philip?" he exclaims, "why not call me sparrow at once?"

That for thine own gain shouldst defend mine honour?
What means this scorn, thou most untoward knave?
Bast. Knight, knight, good mother,—Basilisco-like :1
What! I am dubb'd; I have it on my shoulder.
But, mother, I am not sir Robert's son;

I have disclaim'd sir Robert, and my land;
Legitimation, name, and all is gone:

Then, good my mother, let me know my father;
Some proper man, I hope; Who was it, mother?
Lady F. Hast thou denied thyself a Faulconbridge?
Bast. As faithfully as I deny the devil.

Lady F. King Richard Coeur-de-lion was thy father:
Heaven! lay not my transgression to my charge,
Thou art the issue of my dear offence,

Which was so strongly urg'd, past my defence.
Bast. Madam, I would not wish a better father.
Some sins do bear their privilege on earth,
And so does yours: your fault was not your folly:
Needs must you lay your heart at his dispose,
Subjected tribute to commanding love,-
Against whose fury and unmatched force
The awless lion could not wage the fight,
Nor keep his princely heart from Richard's hand.
He that perforce robs lions of their hearts,
May easily win a woman's. Ay, my mother,
With all my heart I thank thee for my father!

[Exeunt.

ACT II.

SCENE I.-France. Before the walls of Angiers.

Enter on one side, the ARCHDUKE OF AUSTRIA, and Forces; on the other, PHILIP, King of France, and Forces; LEWIS, CONSTANCE, ARTHUR, and Attendants.

Lew. Before Angiers well met, brave Austria. Arthur, that great fore-runner of thy blood, Richard, that robb'd the lion of his heart,2

(1) Basilisco-like. There was a silly play in Shakspeare's time, in which a stupid knight, Basilisco, is one of the chief characters. A satirical allusion is here made to it. But besides this. there is a clever reference to the Bastard's parentage, as sprung from Richard Coeur-de-Lion; in the sign Leo there is a fixed star of great magnitude, called Cor Leonis and Basilisco.

(2) Richard that robb'd the lion of his heart. A story from Rastal's Chronicle is here alluded to. "It is sayd that a lyon was put to Kynge Richard, beynge in prison, to have devoured him, and when the lyon was gapynge he put his arme in his mouth, and pulled the lyon by the harte so hard that he slewe the lyon, and therefore some say he is called Richard Cure-de-Lyon; but some say he is called Cure-de-Lyon, because of his boldness and hardy stomake."

And fought the holy wars in Palestine,
By this brave duke came early to his grave:
And, for amends to his posterity,

At our importance1 hither is he come,
To spread his colours, boy, in thy behalf;
And to rebuke the usurpation

Of thy unnatural uncle, English John;
Embrace him, love him, give him welcome hither.

Arth. God shall forgive you Cœur-de-lion's death,
The rather, that you give his offspring life,
Shadowing their right under your wings of war:
I give you welcome with a powerless hand,
But with a heart full of unstained love:
Welcome before the gates of Angiers, duke.

Lew. A noble boy! Who would not do thee right?
Aust. Upon thy cheek lay I this zealous kiss,
As seal to this indenture of my love:

That to my home I will no more return,
Till Angiers, and the right thou hast in France,
Together with that pale, that white-fac'd shore,2
Whose foot spurns back the ocean's roaring tides,
And coops from other lands her islanders,
Even till that England, hedg'd in with the main,
That water-walled bulwark, still secure
And confident from foreign purposes,
Even till that utmost corner of the west
Salute thee for her king: till then, fair boy,

Will I not think of home, but follow arms.

Const. O, take his mother's thanks, a widow's thanks, Till your strong hand shall help to give him strength, To make a more requital to your love.

Aust. The peace of heaven is theirs that lift their swords In such a just and charitable war.

K. Phi. Well then, to work; our cannon shall be bent Against the brows of this resisting town.

Call for our chiefest men of discipline,

To cull the plots of best advantages:

We'll lay before this town our royal bones,

Wade to the market-place in Frenchmen's blood,

But we will make it subject to this boy.

Const. Stay for an answer to your embassy,

Lest unadvis'd you stain your swords with blood:

My lord Chatillon may from England bring

(1) Importance here means importunity.

(2) That pale, that white-fac'd shore,-referring to the white chalk cliffs of the coast of England which face France.

That right in peace, which here we urge in war;
And then we shall repent each drop of blood
That hot rash haste so indirectly shed.

Enter CHATILLON.

K. Phi. A wonder, lady!—lo, upon thy wish,
Our messenger Chatillon is arriv'd.-

What England says, say briefly, gentle lord,
We coldly pause for thee; Chatillon, speak.

Chat. Then turn your forces from this paltry siege,
And stir them up against a mightier task.
England, impatient of your just demands,
Hath put himself in arms; the adverse winds,
Whose leisure I have stay'd, have given him time
To land his legions all as soon as I:

His marches are expedient1 to this town,
His forces strong, his soldiers confident.
With him along is come the mother-queen,
An Até,2 stirring him to blood and strife;
With her her niece, the lady Blanch of Spain;
With them a bastard of the king's deceas'd:
And all the unsettled humours of the land,3-
Rash, inconsiderate, fiery voluntaries,
With ladies' faces, and fierce dragons' spleens,-
Have sold their fortunes at their native homes,
Bearing their birthrights proudly on their backs,
To make a hazard of new fortunes here.
In brief, a braver choice of dauntless spirits,
Than now the English bottoms have waft o'er,
Did never float upon the swelling tide,
To do offence and scath in Christendom.
The interruption of their churlish drums
Cuts off more circumstance: they are at hand

To parley, or to fight; therefore, prepare.

[Drums beat.

K. Phi. How much unlook'd-for is this expedition!
Aust. By how much unexpected, by so much

We must awake endeavour for defence;

For courage mounteth with occasion:

Let them be welcome then, we are prepar'd.

Enter KING JOHN, ELINOR, BLANCH, the Bastard, PEMBROKE, and Forces.

K. John. Peace be to France; if France in peace permit

(1) Are expedient, i. e. are immediate, expeditious, direct.

(2) An Até. In ancient mythology Até was the goddess of discord.

(3) Unsettled humours of the land, i. e. the unsettled, troublesome populace. (4) The English bottoms, i. e. English ships or rafts.

(5) Cuts off more circumstance, i. e. prevents any more circumstantial details.

Our just and lineal entrance to our own!

If not, bleed France, and peace ascend to heaven!
Whiles we, God's wrathful agent, do correct
Their proud contempt that beat his peace to heaven.
K. Phi. Peace be to England; if that war return
From France to England, there to live in peace!
England we love; and, for that England's sake,
With burthen of our armour here we sweat:
This toil of ours should be a work of thine;
But thou from loving England art so far,
That thou hast under-wrought his lawful king,
Cut off the sequence of posterity,

Outfaced infant state, and done a rape
Upon the maiden virtue of the crown.

Look here upon thy brother Geffrey's face ;-
These eyes, these brows, were moulded out of his :
This little abstract doth contain that large,
Which died in Geffrey; and the hand of time
Shall draw this brief into as huge a volume.
That Geffrey was thy elder brother born,
And this his son; England was Geffrey's right,
And this is Geffrey's, in the name of God.
How comes it, then, that thou art call'd a king,
When living blood doth in these temples beat,
Which owe the crown1 that thou o'ermasterest?

K. John. From whom hast thou this great commission, France,

To draw nry answer from thy articles?

K. Phi. From that supernal judge that stirs good thoughts In any breast of strong authority,

To look into the blots and stains of right.

That judge hath made me guardian to this boy :
Under whose warrant, I impeach thy wrong;
And, by whose help, I mean to chastise it.

K. John. Alack, thou dost usurp authority.
K. Phi. Excuse; it is to beat usurping down.
Eli. Who is it thou dost call usurper, France?
Const. Let me make answer;-thy usurping son.
Eli. Out, insolent! thy bastard shall be king;
That thou may'st be a queen, and check the world!
Const. My bed was ever to thy son as true,
As thine was to thy husband: and this boy
Liker in feature to his father Geffrey,

Than thou and John, in manners being as like
As rain to water, or devil to his dam.

(1) Which owe the crown, i. e. which ought to possess the crown.

« PreviousContinue »