And purfy Infolence shall break his wind 1 Sen. Noble and young, When thy first griefs were but a meer conceit, 2 Sen. So did we woo (41) Transformed Timon to our city's love By humble meffage, and by promis'd 'mends: I Sen. Thefe walls of ours Were not erected by their hands, from whom 2 Sen. Nor are they living, Who were the motives that you first went out: Shame, that they wanted cunning, in excess (42) Into By bumble Meffage, and by promis'd means:] Promis'd Means must import a Supply of Subftance, the recruiting his funk Fortunes; but that is not all, in my Mind, that the Poet would aim at. The Senate had wooed him with humble Meffage, and Promife of general Reparation for their Injuries and Ingratitude. This feems included in the flight Change which I have made and by promis'd 'mends: and this Word, apof trophe'd, or otherwife, is used in common with Amends. So in Troilus and Creffida; Let her be as fhe is; if she be fair, 'tis the better for her: an fhe be not She has the Mends in her own hands. And fo B. Jonfon in his Every Man out of his Humour : Pardon me, gentle Friends, I'll make fair Mends For my foul Errors paft. Shame, that they (42) Shame, that they wanted Cunning in Excess, Hath broke their Hearts.] i. e. in other Terms, were not the cunning'st Men alive, hath been the Cause of their Death. For Cunning in Excefs muft mean this or nothing. O brave Editors ! They had heard it faid, that too much Wit in fome Cafes might be dan gerous, Into our city with thy barmers fpread; Which nature loaths, take thou the deftin'd tenth: 1 Sen. All have not offended: For those that were, it is not square to take 2 Sen. What thou wilt, Thou rather shalt enforce it with thy fmile, 1 Sen. Set but thy foot Against our rampir'd gates, and they fhall ope: 2 Sen. Throw thy glove, Or any token of thine Honour elfe, Alc. Then there's my glove; Defcend, and open your uncharged ports; gerous, and why not an abfolute Want of it? But had they the Skill or Courage to remove one perplexing Comma, the eafy and genuine Sense would immediately arife. Shame in Excefs (i. e. Extremity of Shame) "that they wanted Cunning (i. e. that they were not wife enough not to "banish you;) hath broke their Hearts." With my more noble meaning, not a man Both. 'Tis moft nobly spoken. Alc. Defcend, and keep your words. Enter a Soldier. Sold. My noble General, Timon is dead; [Alcibiades reads the epitaph.] Here lyes a wretched coarfe, of wretched foul bereft: (43) These well exprefs in thee thy latter spirits : (43) Here lies a wretched Coarfe,] This Epitaph the Poet has form'd out of two separate Diftichs quoted by Plutarch in his Life of M. Antony : the first, faid to have been compos'd by Timon himself; the other is an Epitaph on him made by Callimachus, and extant among his Epigrams. The Version of the latter, as our Author has tranfmitted it to us, avoids those Blunders which Leonard Aretine, the Latin Translator of the above quoted Life in Plutarch, committed in it. I once imagin'd, that ShakeSpeare might poffibly have corrected this Tranflator's Blunder from his own Acquaintance with the Greek Original: but, I find, he has tranfcrib'd the four Lines from an old English Verfion of Plutarch, extant in his Time. I have not been able to trace the Time, when this Play of our Author's made its first Appearance; but I believe, it was written before the Death of Q. Elizabeth; because I take it to be hinted at in a Piece, call'd, Jack Drum's Entertainment; or, The Comedy of Pafquill and Katherine, play'd by the Children of Powles, and printed in 1601. Come, come, now I'll be as fociable as Timon of Athens. From niggard nature fall; yet rich conceit (44) Hereafter more- -Bring me into your City, And I will use the Olive with my Sword; [each Make War breed Peace; make Peace ftint War; make Prefcribe to other, as each other's Leach. Taught thee to make vaft Neptune weep for aye ]All [Exeunt. Hereafter more.] All the Editors, in their Learning and Sagacity, have fuffer'd an unaccountable Abfurdity to pass them in this Paffage. Why was Neptune to weep on Timon's Faults forgiven? Or, indeed, what Faults had Timon committed, except against his own Fortune and happy Situation in Life? But the Corruption of the Text lies only in the bad Pointing, which I have difengag'd, and reftor'd to the true Meaning. Alcibiades's whole Speech, as the Editors might have obferv'd, is in Breaks, betwixt his Reflections on Timon's Death, and his Addreffes to the Athenian Senators and as foon as he has commented on the Place of Timon's Grave, he bids the Senate set forward; tells 'em, he has forgiven their Faults; and promises to use them with Mercy. The very fame Manner of Expreffion occurs in Antony, and Cleopatra. Anto. Well; what worst? Meff. The Nature of bad News infects the Teller. . Anto. When it concerns the Fool or Coward: Things, that are paft, are done with Me. On; |